Шутки, отпускаемые наемником в адрес Андреа, как ни странно, помогли девушке немного расслабиться. Вот если бы мужчина начал сыпать проклятиями и угрозами, было бы гораздо хуже. Но пока все шло гораздо лучше, чем ожидала Энди. Она уже начинала верить, что задуманное может получиться, и кроме общей нервозности и внутренней дрожи оставалось только серьезное беспокойство за Джейсона.
- Я тебе оставлю телефончик... потом... если захочешь, - устало ответила журналистка и принялась, как умела, бинтовать раненого. В ее голове уже созревал план побега с чудесным спасением и разоблачением злодеев, но Андреа не успела озвучить свои идеи.
Несколько секунд журналистка в замешательстве смотрела на новое действующее лицо. Не сразу до нее дошло, кто это. Но его самоуверенное поведение, внешний вид и понимание ситуации подсказали, что перед ними глава Блекуотер. Странно, что он появился без поддержки и со снятым шлемом. Байкерам ничего не стоило выстрелить ему в лоб. Так что, либо у майора есть какой-то существенный козырь, либо он действительно хочет говорить, а не убивать.
- Не все идет по плану, верно? - немного взволновано проговорила Андреа, старавшаяся выглядеть уверенно. - Он жив, а я пришла за Говардом, потому что не могу ждать два дня. И... - Энди вздохнула, собираясь с мыслями и решая, говорить или нет. - И, что бы ни произошло, вам уже не выпутаться из этой истории. Неужели вы не понимаете? Все зашло слишком далеко.