Просмотр сообщения в игре «XCOM: Хроники войны (приостановлена)»

Во время краткой передышки, Акин сумел добраться до Полякова. Мучил солдата один интересный вопрос. Ну никак он не мог понять, чего же хотел сказать русский своей фразой. Вообще эти русские постоянно вставляли в диалог какие-то свои словечки и многие Акин уже изучил и даже улавливал смысл: "Blue-a" - огорчение, но иногда - демонстрация расслабления, "Peace data" - очень хорошо, "Nether bird" - аргумент не имеет значения, "You banny write" - почти крайняя степень огорчения, а "Peace Deads" - означает, что всё пропало. Но почему именно так... Вот и следующая фраза буквально заинтриговала африканца.

Словно ненароком оказался возле русского, посмотрел в глаза, как будто вспоминая.

- Сергей, ты сказал странную фразу - я не понял, что она означает. Что значит "Who is rookie e-bay nuts"?