Просмотр сообщения в игре «[D&D 4] Достать коротышку...»

DungeonMaster Baka
04.10.2013 20:03
С каждым словом рассказа Дорана брови губернатора поднимались всё выше и выше к залысинам на лбу, а рот всё сильней открывался.
- Д-дракон?!... – пролепетал он, не веря своим ушам -… Настоящий дракон прямо у нас под носом?!
А когда Сидж поведал про вероломство Кифура, на лорда стало страшно смотреть… он раскраснелся, закачал дынеобразной головой, а глаза его чуть не выпрыгивали из орбит.
- Какое коварство… - выдохнул он, судорожно расстегивая булавку на вороте шитого серебром камзола -.. Как?! Как же это? Я ведь…я..
Леди Алланда в этот момент вернулась обратно к трону, держа в руках книгу в переплёте из чёрной кожи, которую приключенцы явно уже где-то видели.
- А я ведь говорила, мой лорд, что этот маленький шельмец лжет вам… - проговорила она, раскрывая книгу.
- Но, мой друг, ты же постоянно твердишь, что мне все врут… - попытался оправдаться правитель перед женой, потупив взор -…Я и не думал…
- А вот всё, что говорит наш уважаемый архивариус похоже на правду… - продолжила Алланда, и постучала пальцем по страницам -… Почти всё находит своё подтверждение тут, в этой книге, которую отчаянный полурослик притащил вместе со всем остальным...
Она выгнула изящную бровь, и сделала небольшую паузу.
- Я тут пробежалась глазами по тексту… Написано всё на примитивном диалекте драконьего, но слог… - волшебница закатила глаза, и махнула рукой -… Слог, это что-то… Такой пафосный и напыщенный, что и Грундельмар бы позавидовал. Писал, видимо, тот самый вождь кобольдов. Начинается всё как дневник, но постепенно переходит в какое-то подобие священного текста… С заповедями и молитвами… Уникально!
- Из того, что я смогла понять, выходит, что этот проныра, раздобыл где-то драконье яйцо, и с его помощью сумел возвыситься над своими соплеменниками, вырасти в их иерархии до вождя и верховного жреца разом… Смышленый, это надо признать…
Пробежав глазами по тексту, она кивнула.
- Вот это место… давайте я вам зачитаю. Кхмм.. заранее прошу прощения за мой вольный перевод. Вот.. «…Из похода Великого, полного испытаний суровейших, в коем свершалось без числа подвигов ратных и не было счету приключеньям невиданным, возвернул я к порогу отчему яйцо драконье. Да не простое яйцо, а Яйцо! Яйцо самой нашей Дракономатерью Всеужасающей Тиамат выношенное, выложенное, да припрятанное, в дар для рабов ея преданных заготовленное….»
Леди Алланда оторвала глаза от книги, и сделала выразительный взгляд.
- Каково, а?... – вопросила она у всех сразу и снова уткнулась в книгу, пролистала несколько страниц вперед -… Хмм.. да, так и есть. Из яйца вылупился детеныш дракона… этот хитрый кобольд поселил его в ледяной пещере, и нарёк его Сзатарраксом… Что означает что-то вроде Спаситель Кобольдов … и попытался воспитать его и использовать в своих интересах. Удивительно!
Волшебница резко захлопнула книгу и взвесила её в руке.
- Впервые встречаюсь с рукописным текстом в исполнении кобольда… Возможно это вообще единственный подобный образчик… - подняла взгляд на Дорана -… Что скажете, Сидж? Я велю сделать копию для архива.
Лорд-губернатор глянул на жену, потом перевел взгляд на приключенцев, потом опять на жену.
- Всё это просто невероятно… Дракон… Яйцо… Тиамат… - правитель неуклюже осенил себя священным жестом Пелора, видимо он делал это нечасто -… Какой ужас! И это всё тут, совсем рядом…
Вдруг вскочив с трона, он порывисто отошёл, почти отбежал на несколько шагов к окну, затем так же резко вернулся обратно.
- Господа, я безмерно вам благодарен, что вы прекратили всё это… - закивал он, приложив руку к груди -…И, конечно, я просто обязан отплатить вам за это по всем правилам… И наказать этого прохвоста… этого мерзавца… этого Сифура!
Леди Алланда посмотрела на мужа, и её тонкие брови сошлись к переносице. Заложив чёрную книгу подмышку, она подошла к лорду поближе и заговорила, негромко, но и не пытаясь скрыть своих слов.
- Мой лорд, мы не можем вот так вот запросто разбрасываться деньгами…
- Но…- попытался возразить Маркельхэй.
- Вы уже и так одарили того полурослика сверх всякой меры… Помните, что мы обсуждали с вами по поводу всех этих трат?! Да и договор, который вы подписывали с этим славным отрядом, уже закрыт… Вы сами припечатали его.
Лорд-губернатор поник плечами, бросил на искателей приключений немного виноватый взгляд, затем посмотрел на жену:
- И что же? Ничего нельзя сделать?!
- Увы…- пожала плечами дама, и, потрепав мужа по плечу, медленно поплыла к книжному шкафу.
А Маркельхэй понуро вернулся к трону, забравшись, хмыкнул.
- Что ж, господа… Как видите, я тут бессилен… - он развёл руками, и натянуто улыбнулся -… Как бы сказал мой счетовод – средства освоены. Увы.
Ударив ладонью в ладонь, он покачал головой.
- Дёрнуло же меня, выдать этому мерзавцу двойную награду… Эхх.. да еще и лук этот ему оставил. Придётся вам спрашивать всё с него.
Поджав губы, оглядел компанию.
- Ну ничего… Я поставлю весь город на уши! Я отправлю за ним всю свою гвардию… Объявлю награду за его голо…эээ… поимку. Этому негодяю не скрыться от меня в моем же городе… - лорд опять начал краснеть и ударил кулаком по подлокотнику -… Жалкий подлец! Ничтожный предатель! Я..я велю…
Но тут леди Алланда, как раз подойдя назад к трону, положила ему ладонь на плечо.
- Мой лорд… - мягко проговорила она -… Мы не можем посылать гвардейцев прочесывать город ради кого-то мелкого жулика. И объявлять на него охоту тоже было бы лишним. Подумайте, что скажут люди… ваши подданные… - спокойная улыбка и тёплый взгляд.
Лорд-губернатор заёрзал на троне, нахмурился.
- Можно было бы приказать страже тщательней досматривать отходящие караваны и лодки… Но, вы же знаете… это простая стража… - продолжала волшебница -… Но не волнуйтесь, я думаю эти отважные господа прекрасно справятся и без нашей помощи…
Похлопав правителя по руке, она одарила друзей мягкой улыбкой.
Лорд-губернатор тяжело вздохнул.
- Нет… это решительно немыслимо! Я уже ничего не могу сделать в своём же городе… - взмахнул руками, негодуя -… Зачем мне вообще нужна вся эта гвардия, если я не могу даже использовать её как хочу?!
Покачал головой, вздохнул еще раз.
- Ну хоть шкуру то… шкуру драконью могу я себе позволить?!... – вопросил он, случайно зацепившись взглядом за летающий диск.
- Мой лорд… - начало было губернаторша.
- Всё… полно, мой друг!...- правитель оборвал жену жестом, заговорил упрямо -… Полно! Я хочу эту шкуру… и я куплю её у этих добрых господ..эээ.. если они соизволять продать. Я справлю себе из неё прекрасный костюм для охоты! Вот…
Алланда, закатила глаза, и, пожав плечами, отошла от трона, направившись к окну.
- Так… сколько бы вы хотели получить за эту прекрасную шкуру?!... – проговорил лорд, соскакивая с трона.

Фуф...