Просмотр сообщения в игре «Fallout "Недосказанное"»

Блэк вошел в аптекарский киоск уже о чем-то подозревая. Каким-то необычно хмурым и неприветливым стал мистер аптекарь последнее время.
- Добрый день, мистер Энтони. Чем обязан?

Вот и сейчас, сухость, даже с каким-то таким неявным вызовом. И это в лицо деловому партнеру!
- Мистер Салливан! Как у Вас дела? У Вас последнее время какой-то сильно озадаченный вид. Беда с конкурентами? Или же с поставками материалов?
Если дело можно было решить миром, Энтони был в этом заинтересован. Все таки его контракт с порноиндустрией зависел от этого.

- Спасибо за заботу, мистер Блэк, - аптекарь пристально смотрел в глаза Энтони. - У меня ВСЕ в порядке.

И вот опять. Ну что поделать. Если бы у Энтони было все схвачено, как было в предыдущем городе, то скоро товарищ Салливан уже бегал бы в Пустоши от собак. Может быть даже с простреленной ногой. Но здесь и сейчас Блэк был не в лучшей форме.
- Мистер Салливан, я же чувствую, что что-то не так. Мы же с Вами партнеры, нам не нужны какие-то недоговорки, верно? Далекоидущие планы не могут совмещаться с недоверием, правильно? Прошу Вас, скажите, что Вас тревожит?
Среди талантов торговца наркотиками и новоиспеченной порнозвезды также значилась и дипломатичность. Те, кто сильнее, должны думать, что Энтони “их” человек.

- Мистер Энтони, - по всему было видно, что аптекарь очень взволнован. - Мистер Энтони, я не хочу... я не желаю. Я не могу сейчас разговаривать. Да, мистер Энтони, у меня дела. Прошу Вас, не отвлекайте меня. - И Салливан уткнулся в свои пробирки.

Ну вот опять. Закрытость эта. Не иначе, что кто-то таки сдал женушку Салливана, или же самого Энтони аптекарю. Нужно было бить первым, пока это не переросло в проблемы.
- Мистер Салливан, видит Бог, если он есть, я не хотел сам начинать разговор, но я должен Вам кое в чем признаться. Пожалуйста, дайте мне договорить, это не займет много времени, обещаю. Не стану скрывать, мистер Салливан, когда я впервые увидел Вашу спутницу жизни я испытал к ней некое влечение. Вы человек науки и медицины, понимаете, что это от меня не особо зависело. Но сейчас не об этом. У нас с Вами бизнес и я не хотел бы, чтобы у нас с Вами были какие-то недоговорки. Дело в том, что Ваша жена несколько раз была в той гостинице, где я остановился. И, быть может, она сказала Вам, что ходила туда к Лив, но поверьте мне, Лив Юрлова исчезла уже почти неделю как. Мне кажется, что у нее с кем-то интрига, хотя утверждать я не берусь. Я прекрасно понимаю, что она Ваша жена и ей Вы поверите с куда большей вероятностью, чем мне. Но подумайте, если у Вас были хоть какие-то сомнения, быть может стоит их как-то прощупать? Я не самый лучший сыщик, но, быть может, я смогу что-то выяснить? Сначала я думал, что это единичный случай и решил не беспокоить Вас, ведь, как мы знаем, счастье в неведении, но по прошествии времени, я не могу больше этого скрывать. Нам нужно делать бизнес вместе, мистер Салливан, и мы мужчины. Должна же у нас быть какая-то солидарность?
Заход на сострадание, аргумент к доверию, пробуждение солидарности, яркий коктейль, для непривычного к таким “играм” аптекаря, практически стопроцентный удар нокаут.

- О, мистер Блэк, даже не знаю как вас благодарить за вашу поддержку. Я уже начал в вас сомневаться, - голос Салливана наполнился страдальческими нотками. - Да, мистер Блэк, Мэри ведет себя странно последнее время и, вы знаете? Кое-кто указывал что виноваты в этом именно вы, мистер Блэк. Но теперь я вижу, я вижу что вы порядочный человек. Ах, как хорошо что я в вас ошибся. Но прошу вас, не вмешивайтесь, я постараюсь разобраться в этом сам.

Ну вот и выяснилось. Сдал кто-то его. Ну и суки же наполняют этот мир. Разве Энтони не с распростертыми объятьями встречает каждого? Ну, может не совсем каждого, но не в этом суть. Важно то, что мир полон плохих людей. И скоро они за это заплатят.
- Мистер Салливан, никакой благодарности не требуется, даже не думайте! Я обещаю не вмешиваться, но вы должны сказать мне, кто это говорит за моей спиной такие мерзости! Обещаю не причинять ему вреда, просто буду относиться к нему с опаской. Испортились люди последнее время, мистер Салливан, никакого доверия и желания говорить лицом к лицу.


… Спустя некоторое время, разговор с Мэри.

Энтони говорил тихо, но от этого его голос лишь становился еще более устрашающим. Явственно чувствовались нотки безумия.
- Дорогая Мэри, кое-кто, не будем называть имен, попытался очернить меня в глазах нашего общего знакомого, мистера Салливана. Не говоря уже о том, что меня подобная информация очень не радует, у этого события могли бы быть очень нелицеприятные последствия. Давайте я Вам объясню. Видете ли, я выполняю контракт от работников мистера Куанаро, знакомо имя? Так вот, контракт важный и прибыльный, пусть не для меня, но для них. Себе я с этого не беру практически ни гроша, но это тоже не столь важно. Важно то, что если о некоторых Ваших интрижках узнают, то может произойти ужасное. Надеюсь не надо напоминать, чем известны и славятся люди мистера Куанаро?, - тут Энтони наклонился к самому уху Мэри и продолжил еще более заговорщицким шепотом, - Вашего дорогого мужа убьют, причем не самым быстрым и безболезненным способом, а тело его никто никогда не найдет, а Вы, в свою очередь, отправитесь в кандалах в самый отвратительный бордель, который только можно найти. Вас там будут насиловать день и ночь, прижигать Ваше прекрасное тело, оставлять на нем синяки и ссадины. А если Вы будете сопротивляться, Вам выбьют все зубы, чтобы удобнее было трахать Вас в рот, а также отрубят стопы, чтобы Вы не могли сбежать, в соски вставят красивые такие колечки, чтобы удобно было Вами командовать. И все это в лучшем случае, - Энтони вновь отдалился, - так что давайте не будем доводить до крайностей, хорошо? Мне правда не хотелось бы, чтобы с Вами и Вашим мужем произошло что-то нестерпимо ужасное.
- 30 крышек. Видимо, с первых двух дней съемок.