- Ты солдат, -
спокойно ответил Витторио, как лекарь, который сообщает пациенту, что у того очень распространённый и во всех подробностях изученный недуг, а засим с этим диагнозом все преследующие больного симптомы должны вдруг стать ясны и легко объяснимы.
- И сделаешь как велит твой лорд-отец-командир. Скривив лицо или скрипнув зубами, может быть сверкнув взглядом, но выполнишь всё как велено, или погибнешь, -
Лошадь под артистом всхрапнула и споткнулась, пропустив шаг, и Вито широко взмахнул в воздухе руками, удерживая равновесие как канатоходец на большой высоте. Наконец, найдя опору в стременах, он покрепче перехватил повод и продолжил
- Пару лет назад, когда вы оба были помоложе, а ты подурнее - может быть. Но теперь, когда камни Сишелла качаются у вас под ногами, а рано постаревшая рука лорда Эшета прочно опирается на твоё плечо... нет, не думаю. Что же до Анкора... -
зверь снова решил отмочить ту же шутку, но Вито уже видел этот номер и предупредительно натянул поводья: он был уже слишком стар, чтобы попадаться на одну уловку дважды.
- Твой отец не глупей меня. Хоть его глаза возможно уже не видят так далеко как прежде, зато им открыта глубина. Он знает, что пересёк море не за серебром и тёплой постелью. Я ведь не за тобой бежал на край света. За собой. Иначе и сейчас ржавел бы где-нибудь в кабаке, дожидаясь, пока чьё-то быстрое лезвие или моя медленная старость скормят меня рыбам. А здесь, выдыхая много пламени и немного правды в лица ваших зверей-рыцарей я чувствую себя молодым. Ты говоришь, что люди в Анкоре - не чета домашней страже Амброгино, -
слово как порыв пронизывающего ледяного ветра прокатилось по костям артиста, сняв немного краски с его лица и чуть ссутулив гордую спину
- Верно. Те люди не полоскали себя дождём и ветром дожидаясь вооружённого конвоя по уши в грязи и не дрались в бурю с превосходящими их отрядами. Даже будь Анкор набит героями, это больные и раненые герои... Посмотри на меня, Риккард Сэнд. Посмотри на меня, ragazzo di perle! Присмотрись внимательно к этому лицу и ты увидишь старика. Скоро моя плоть и кровь накормят червей, умри я в мягкой постели или на ноже головореза. Но до этого скучного во всех отношениях момента я хочу ещё немножечко пожить. Возможно я погибну сегодня ночью в Анкоре, но я погибну лучшим артистом в этих краях, а не стариком, преисполненным сожалений, -