Нет, Алан плохо знал Фостера, но зато Фостер хорошо знал людей и тактику. Первоначальное нападение, да еще и с двух направлений, весьма обескуражило как военных, так и полицейский, застигнутых врасплох. И всё-таки они нашли в себе силы и мужество оседлать лошадей (в основном, чужих) и броситься в погоню. И вот, в ключевой момент, когда казалось, что им вот-вот удастся настигнуть дерзких беглецов, по ним открывают огонь невесть откуда взявшиеся стрелки. Пока пули летели мимо, новый враг оставался для них незамеченным - разгоряченные скачкой они не очень-то смотрели по сторонам. Но когда их товарищи один за другим начали падать - преследователи второй раз оказались застигнуты врасплох.
А солдат, заставивший себя преодолеть первую неприятную неожиданность, еще сильнее теряет боевой дух, когда встречается со второй, видя в этом пагубную тенденцию.
Эффект был рассчитан точно.
Первым отстрелялся Патрик, последней своей пулей из дымящегося винчестера подстрелив лошадь под мистером О'Доннелом, которая встала на свечку и грянулась оземь почти посреди дороги, едва не убив хозяина. И пока Патрик, не успевший толком разглядеть эту картину, бежал вниз, Закари уже прилип к окну с карабином, сажая пулю за пулей. Преследователи чуть придержали лошадей, чтобы осмотреться, но лишь усугубили положение, оказавшись под огнем, который сразу же сделался более метким. Тяжелая пуля из винтовки Алана выбила из седла лейтенанта Эрроуза, приехавшего из Уэст-Пойнта пощеголять своим мундиром в родном городе, и тот потерял сознание. Илай, хорошенько прицелившись, отхватил пулей ухо у судебного пристава Миллза, который, решив, что он тяжело ранен, развернул своего Серого и поскакал обратно в город. Еще один выстрел Алана свалил левого мерина в упряжке багги, и тарантас лихо завалился на бок, подняв тучу пыли. Пассажир и возница отделались синяками, даже не отстегнув здоровую лошадь, побежали прятаться за расположенные поблизости дома и натерпелись страху, когда шальная пуля клюнула землю аккурат между ними.
Остальные преследователи, видя, что "у перекрестка творится сущий ад", рассыпались с дороги по сторонам и тоже стали искать укрытия за постройками. Илай и Закари дали по ним для острастки несколько выстрелов, и они сидели за домами еще битых полчаса, осторожно выглядывая и пытаясь определить, откуда же по ним вели такой "убийственный" огонь, а между тем серьезно ранен был лишь молодой Эрроуз (он впоследствии скончался) да Роберт Баттон, который при падении с лошади сломал себе руку о винтовку.
Сидевшие в засаде компаньоны, чрезвычайно радуясь произведенному эффекту, не стали дожидаться, пока из города к оробевшим преследователям подтянется подмога. Они вскочили в седла и с места в карьер рванули вслед за боссом и его помощниками, увозившими все дальше и дальше на запад только что украденные деньги. Вообще говоря, Патрик с Аланом не знали, выгорело ли дело, но каждый надеялся, что всё это напряжение, беготня и стрельба были не зря.
Так оно и было. Ошибались лишь те из них, кто думали, что на этом их злоключения на пути преступников окончились. Сказать по правде, они еще только начинались.
Увертливы поводья, словно угри,
И спутаны и волосы и мысли на бегу,
А ветер дул и расправлял нам кудри,
И распрямлял извилины в мозгу.