Просмотр сообщения в игре «The Death of Love»

DungeonMaster Omen_Sinistrum
11.01.2013 01:14
- Уверен ли я? - всё также используя некий род телепатической связи, с ехидцей спросил Аризен. - Я ведь не те дурни, чтобы не быть уверенным! Девчонка в темнице!
Да уж, вот и повод порадоваться! Даже если предположить, что с какой-то внезапной и великой радости жрицу не сожгут на костре, задача проще не становится. Кто ж её отпустит за пределы крепости, если она под подозрением? Николас не питал иллюзий по поводу стражи Машекуля, его хозяина, а также служивших под началом графа рыцарей и воинов: те-то собаку съели на минувшей войне, и надеяться на простое везение (пусть даже вкупе с внушительными магическими талантами) не приходилось.
Собственно, проблема пока сводилась к следующему: без подозрений попасть в замок - и попасть вовремя. Было бы хорошо явиться с важным докладом... или с рекомендательным письмом от коменданта Астракса...
Эта мысль здорово подняла настроение колдуна. Выход, несомненно, был, а Ван Тейн умел находить лазейки. Теперь дело было за малым: убедить капитана Морра отправить его в Машекуль.
Мужчина устроился в водительском кресле, а его маленький спутник с независимым видом примостился у него на плече, перебирая когтистыми лапками. Впрочем, Аризен почти сразу убрался на пассажирское сиденье и затих.
Николас повернул ключ зажигания. Автомобиль послушно завёлся, и чернокнижник аккуратно вырулил на просёлочную дорогу, а с неё - на шоссе. Пора было возвращаться в крепость Астракс.
Обратная дорога никакими происшествиями не ознаменовалась, и Николас преспокойно добрался до пункта назначения.

Саунд: ссылка


- О, времени у Вас достаточно, Ваше сиятельство, - закивал Фауст. - Ни о чём не тревожьтесь, господин. Дорожную одежду вашу отнесут в прачечную, вещи распакуют. Всё будет исключительно в лучшем виде!
Впрочем, иначе и быть не могло: разгильдяйства в доме де Рэ не терпели, и, раз дворецкий, служащий в замке уже не один десяток лет, обещал «всё в лучшем виде», сомневаться в его словах не приходилось. Старик предложил ещё прислать слугу, дабы тот помог Орландо снять одежду, вымыться, а после привести себя в порядок и одеться. Однако аристократ наотрез отказался от такого рода помощи, заверив дворецкого, что без особых усилий справиться с такими пустяками самостоятельно. Фауст только пожал плечами (мысленно), поклонился и вышел прочь. Он был немного удивлён: наведывавшиеся в Машекуль вельможные мужи и жёны нечасто оказывались настолько самостоятельными, но Ди Альри, похоже, был слеплен из того же теста, что владелец крепости.
Орландо преспокойно отправился в ванную комнату. Его распоряжение было исполнено в точности: никто не побеспокоил его ни во время гигиенических процедур, ни после, а вещи оказались аккуратно разложены в шкафу так, что найти любую оказалось проще простого. Мужчина неспешно занялся собой и успел даже посидеть в кресле, наблюдая, как в осеннем небе над шпилями грозного замка реют какие-то чёрные птицы – издалека и не разобрать было, вороны то или сороки… Кажется, всё-таки вороны.

От мирного созерцания графа отвлёк деликатный стук в дверь. Орландо приветливо предложил стоящему за оной войти. Дверь открылась, и в возникшей щели появилась веснушчатая физиономия мальчишки-слуги.
- Ваша милость, позвольте проводить Вас к обеду.
Ди Альри кивнул и лёгким движением покинул кресло. Паренёк дождался, покуда дворянин выйдет из комнаты, и, прикрыв за ним дверь, вприпрыжку понёсся по лестнице, спеша проводить гостя и вообще всячески продемонстрировать свою расторопность. Видимо, служил он в замке недавно: в нём абсолютно не было степенности и спокойствия, но с избытком имелось задора и мальчишеской неунывающей весёлости.
Но вот молодой слуга привёл Орландо в обеденную залу и помог ему удобно устроиться. Неподалёку раздавались голоса; граф узнал их тот час же. Один принадлежал Фаусту, а второй – Жилю.
– Сейчас кушанья подадут, Ваше сиятельство, - улыбнулся мальчишка и улепетнул, скрывшись в боковом коридоре.

Саунд: ссылка


Верене пришлось ожидать не так долго, как она полагала, понадобится. По её личному ощущению прошло не более часа, когда за дверью её камеры послышались уже знакомые ей шаги - тяжёлые, но пружинистые. Несомненно, это тот самый стражник. Впрочем, почти сразу Кузэ различила, как идут ещё три человека. Судя по всему, они в доспехах – что-то слегка позвякивает, когда они движутся. Да, точно! И вооружены конвоиры (а кто же ещё?) алебардами или пиками: когда они остановились в коридоре, почти синхронно опустились на пол древки их оружия.
Заскрипели затворы, а затем ключ, поворачиваемый в замке. Дверь распахнулась, и в темницу вошёл мужчина, приносивший ей еду. Крупный и коренастый, он походил на усатого и бородатого медведя в латах. Впрочем, лицо у этого "медведя" было по-отечески добрым. Ему бы с таким лицом и лучистыми, окружёнными сетью тонких морщин, орехового оттенка глазами продавать детям сладости в лавке, а не охранять мрачные застенки Машекуля с тяжёлой булавою у пояса и дробовиком за спиною.
- Ну, девонька, пора, - подождав, пока девушка встанет, мужчина защёлкнул на её руках кандалы. Похоже, всё рассчитано было до мелочей – на кандалах выгравированы были слова экзорцизма и кресты. Такие оковы непременно оставили бы след на коже колдуна, однако запястья жрицы остались чистыми. – Не боись.
Верене только кивнула. "Медведь" (в миру – Филиппо Унци по прозванию Кусач) вывел её в освещённый электрическими фонарями коридор с грубыми каменными стенами. Там их уже ожидали три (не подвёл жрицу слух!) вооружённых алебардами мужчины. Поверх кольчужных рубах они носили накидки с гербом графов де Рэ, а на наплечниках – герб Моргота. Помимо алебард, стража имела при себе пистолеты, дробовики и короткие мечи. Видимо, полный боевой комплект в приграничной провинции не выдавался только младенцам.
Конвоиры выстроились так, будто кто-то невидимый дал им команду. Впереди шёл высокий (и, надо отметить, не лишённый привлекательности) молодой мужчина, ещё двое находились по правое и по левое плечо от Верене, а Унци замыкал шествие.
Коридоры, лестницы, коридоры, зал… Кузэ с любопытством оглядывала внутренность Машекуля. Это место было так не похоже на привычные для неё архитектурные сооружения! Камень, металл, бетон и стекло; скупые, предельно лаконичные формы и совершенный милитаризм. Интересно, как выглядит человек, правящий здесь?..

Саунд: ссылка


Изабель возлежала в белой мраморной ванной, украшенной по внешнему краю серебряной вязью. Из-под душистой пены на свет (кроме, разумеется, головы) посматривали прелестная шея, точёные округлые плечи и гладкое колено правой ноги. Глаза девушки были прикрыты, а на полных губах играла довольная улыбка. Она наслаждалась вполне заслуженным отдыхом и весь остаток дня планировала посвятить исключительно себе: все приглашения, все визиты она капризно отменила, поскольку прекрасно понимала, что её пригласят ещё нераз. Красавице сходило с рук буквально всё, и она охотно пользовалась своими маленькими преимуществами.
Однако напоенное ароматическими маслами удовольствие и мягкие, сонные мысли госпожи де ла Круа были кощунственно прерваны тихим боязливым голосом служанки Козетты:
- Ваша милость, простите, что тревожу Вас… Вам срочное письмо…
Тонкий изящный носик наморщился, и девушка распахнула большие карие глаза. Весь её вид подчёркивал, что ей в высшей степени не по нраву причинённое беспокойство. Козетта невольно вздрогнула: взгляд прекрасных очей аристократки был холоден и не сулил ничего хорошего. То, что Изабо числилась среди сотрудников Инквизиции, только добавляло служанке страха. Она спешно протянула хозяйке полотенце и, дождавшись, пока та вытрет руки, подала ей конверт из плотной желтоватой бумаги и канцелярский нож с богато украшенной рукоятью (Изабо любила красивые вещи).
Инквизитор первым делом обратила внимание на герб. Мауриццо. Тогда и впрямь срочное послание. Вот уж кого нельзя было проигнорировать: властолюбивый, педантичный, мнительный и злопамятный Антонио с непонятливыми подчинёнными разбирался куда жёстче, чем требовали того предписания касательно нарушений субординации. Вскрыв конверт и сломав печать, Изабель извлекла послание и углубилась в чтение.
Содержание письма её нисколько не порадовало. Вместо того, чтобы продолжить нежиться в ванной, а потом позвать массажистку и сведущих в косметологии служанок, ей придётся выбраться из тёплой пенной воды и немедленно приступить к сборам. Герцогу Мауриццо взбрело в светлу головушку отправить её в Моргот. При упоминании этого названия Изабо едва не взвыла. В Морготе ей не нравилось. Слишком сумрачно, холодно и бесприютно. Люди жёсткие и подозрительные. И постоянное военное положение. Не провинция, а один бесконечный полигон.
И зачем её, спрашивается, туда направляют? Помочь с чистками. Устроить рядовую проверку. Скука! Если там ещё за год всех выживших еретиков не перебили, то те, скорее всего, повесились с тоски.
Девушка встала и, будто по команде, Козетта поставила у ванной резную деревянную скамеечку, а потом подсобила аристократке выбраться из ванны. Тот час она накинула Изабо на плечи мягкое пушистое полотенце, больше напоминавшее облако.
- Собери мой походный гардероб, - повелительно произнесла де ла Круа, пока Козетта бережно вытирала её тело и помогала ей надеть шёлковый белый халат. Служанка кивнула и понеслась выполнять требование. Свою госпожу она боялась куда больше, чем всех демонов Ада, вместе взятых.
В несколько часов всё было готово. Упакованы необходимые вещи и оружие, а надёжные сопровождающие уже ожидали в автомобиле. Полковник получил необходимые разъяснения по поводу миссии, и Изабо не сомневалась, что он расскажет Аларику, что да как обстоит на этот раз. Одетая в тончайшей шерсти брючный костюм, отороченный мехом, инквизитор изволила спуститься к машине, и Аларик распахнул перед ней дверцу салона. Девушка грациозно опустилась на сидение, подобрала длинные ноги, и охотник негромко прикрыл дверцу. Всю дорогу до самой границы Моргота Изабель дремала, а если изредка и выныривала из дрёмы, то поглядывала в окно на несущиеся мимо пейзажи.

Но вот инквизиторский роллс-ройс остановился у заставы, и Альбин разбудил Изабель. Началась типичная на въезде в Щит Империи процедура: проверка документов, багажа и самих въезжающих. Тщательная. И исключений ни для кого не делали. Сначала обшарили автомобиль (даже с собаками, наученными по запаху находить колдовские травы), а потом развели по разным комнатам и пассажиров. Стасяк прошествовал за медиком с таким видом, будто только что съел без сахара если не горькую редьку, то крупный лимон. Аларик же травил байки, будто ему всё было ни по чём (скорее всего, именно так оно и было).
Сорокалетнюю даму в военной форме со знаками отличия военного врача в звании старшего лейтенанта, похоже, ни сколько не смущало, что осматривать ей придётся инквизитора. Со знанием дела она выполнила процедуру строжайше по протоколу (вот чёртов любитель соблюдения правил Мауриццо порадовался бы, на сие глядючи!) и лишь после этого отпустила свою "жертву" на волю.
У авто де ла Круа поджидали Аларик и Стасяк, точно так же пережившие дотошный досмотр. Им уже выдали пропуски на троих. Дальнейший путь инквизитору и её свите предстояло проделать в компании эскорта в виде военного образца джипа с помещавшимися в нём лейтенантом и парой хорошо вооружённых солдат. Строго по протоколу.

Саунд: ссылка
Пардону прошу за задержку. ) Надеюсь, за поздним временем много ошибок не наделала в тексте. ) Если что-то по части фактов упустила - милости прошу с замечаниями в личку. ;)