Просмотр сообщения в игре «["Степь"]»

Иногда, для того, чтобы узнать что-то важное нужно было просто слушать, вот Йошимо и слушал. Тихий и практически неподвижный он стоял в «своем» углу, прижавшись затылком к прохладной стене, а события текли вокруг него своим чередом. Внезапно ставший общительным «Циклоп». Общая амнезия. Гибель «Таурмана». Эдем. Представление от Марцинкези. Мемосканирование. Кусочки головоломки складывались в рваную, но все же картину, и картина эта ему совсем не нравилась. Нет надежды на быстрое спасение, нет надежды на обмен пленными, нет надежды. Совсем. Все они будут жить или умрут по воле своих новых хозяев. Если не сбегут.

Ситуация и так была не сахар, но у судьбы для пленных, видимо, была приготовлена еще пара сюрпризов. Сложился пополам и упал парень, поднявшийся одним из первых, второй рядом с ним мешком грохнулся, «Фриц» в судорогах забился, голову в руках стиснув. Суета. Кто-то шумит, кто-то делает вид, что его это не касается, кто-то молчит, будто в прострации, Харольд пытается, то ли вырубить старлея, то ли добить, чтобы не мучался. На первых двоих никто даже внимания не обращает. Списали уже в потери.

Оттолкнувшись от стены и все еще морщась от боли в затылке, Йошимо доковылял до первого тела, проверил пульс, отрицательно покачал головой, глаза ему закрыл. Второго, рядом лежащего, проверил — тоже мертвый. Между сидячих и стоячих людей к Тенненбауму прошел, жилку бьющуюся на шее нащупал, сухо улыбнулся уголками губ. Живой. Вот только надолго ли? На лежащую рядом недвижную девушку с открытыми глазами посмотрел безразлично. Тут и думать нечего, труп.

«Это ведь твоя работа, «Фриц». Что же ты свалился то?», — недовольно подумал Сайто-Йошимо, разворачиваясь к держащей голову Итана девушке.

— Голову его набок поверни.

Потом на Марцинкези шумного, что каланчой над ним возвышается всеми своими двумя метрами роста, глаза поднял:

— Витторио, иди в дверь стучи что есть мочи. Кричи. Буди господ тюремщиков. Может хоть на медика расщедрятся.

На капитана посмотрел, остальных взглядом обвел, надеясь, что кто-то еще покомандовать хочет. Не хочет. Растеряны все.

— Как я уже говорил, я — Йошимо Ямоото, — и, помолчав секунду, явно нехотя добавил, — старший лейтенант Ямоото. У нас три, а может и четыре трупа. Пока мы не знаем, что с ними случилось, обращаться с телами нужно максимально аккуратно. Может быть, их еще можно спасти. Надо переместить погибших поближе ко входу и привлечь внимание охраны. Старшего лейтенанта Тенненбаума пока лучше не трогать.

Закончив, Сайто подхватил тело девушки со стороны головы и кивнул тому «новенькому», который назвался «Винтом»:

— Берись за ноги, солдат, и понесли. Что бы с ними не случилось, эта зараза у нас в головах. Тупая механическая работа сейчас — лучшая профилактика.