"Этого не было в контракте", - слова, звучавшие мантрой, вертелись в голове, когда новоиспеченный младший инспектор Хиггс осторожно выглядывал из-за стола.
Отгремевший взрыв принес с собой ссадины, едва слышный свист в ушах и разруху, на которую начали стягиваться китайцы.
"Ладно, ладно, надо действовать, нечего разлеживаться за столом в какой-то забегаловке", - укорил себя Хиггс и, выставив перед собой револьвер, выбрался на улицу.
Бандитов видно не было, очевидно, что бросив бомбу, они решили ретироваться, не проверяя, насколько действенно взрыв разобрался с полицейскими. Про себя Майкл мог сказать, что ему даже повезло. Если бы не тот китаец, что так великодушно уронил его на пол - все могло закончиться весьма печально. Трогая ссадины на лбу свободной рукой и морщась, Майкл подумал, что не попадал в подобный переплет, даже при зачистке портовых притонов Лондона. Это надо - бомбу! Продолжая щупать голову, Майкл пробежал по волосам. Похоже, что каким-то образом он умудрился еще и слегка подпалить шевелюру.
- М-м, - чуть промычал Хиггс, выискивая взглядом кого-нибудь из констеблей. Выхватив одного из них взглядом, он поднял руку, привлекая его внимание. "Надо бы попробовать выучить их имена. И в лицо запомнить. Ну да, всего-ничего, Майкл, какая мелочь - запомнить китайца в лицо, в Китае, мелочь", - Вот что, проверьте, вызвали ли пожарных. И надо вызвать транспорт, чтобы раненых доставили в больницу. А еще где-то здесь должен быть мистер Ричи, - Майкл заозирался.
Детектив нашелся неподалеку, лежал на дороге и не шевелился. Майкл махнул давешнему констеблю и склонился над Артуром Ричи, проверив пульс, а затем слегка хлопая того по щекам.
- Мистер Ричи! Вы меня слышите? Как вы себя чувствуете, мистер Ричи! -