Действия

- Ходы игроков:
   Гласное обязательство (3)
   «Всё о Шанхае и окрестностях» (12)
   Посрами шифу — конкурс (4)
   Газетный киоск (10)
   佐々木三郎の回想 (56)
   Флэшбек Чжао Инь (12)
   Ветка Беатрис и Эмили (103)
   Ветка Шона (57)
   Ветка Сергея (89)
   Ветка Фэй Чжана (53)
   Ветка Шанхайской муниципальной полиции (740)
   Ветка Эрика (44)
   Ветка Джулии и Мартина (阿部次郎の来訪) (300)
   Семейная ветка Чао Тая и Джейн Морган (36)
   Ветка Фэна и Чжао (18)
   Ветка Сыма Тая и Абэ Дзиро (5)
   Ветка Лизы Ниеманд (11)
   Ambassador Ballroom. 十・二三事变 (78)
   阿部次郎の故事 
   Закрытая ветка Сергея 
   Закрытая ветка Остина 
   Закрытая ветка Артура 
   Закрытая ветка Чжан Дуна 
   Закрытая ветка Ли Сю 
   Закрытая ветка Чао Тая 
   Закрытая ветка Джейн Морган 
   Закрытая ветка Джулии 
   Закрытая ветка Мартина 
   Закрытая ветка Беатрис 
   Закрытая ветка Эмили 
   Закрытая ветка Чжу Ханьцю 
   Закрытая ветка Фэн Вэньяна 
   Закрытая ветка Чжао Фажэня 
   Закрытая ветка Ди Юшэна 
- Обсуждение (179)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Шанхай 1935»

24.10.1935 12:36
Восточно-китайское море
близ порта Усун в 30 км от Шанхая


Ничего не произошло. Лиза, Салли и Саймон вместе спустились с Виктория-пик, побродили ещё по городу и вернулись на «Конте Верде», остановившись в ожидании отплытия на палубе.

Застучали в глубине машинного отделения громадные паровые турбины, повалил чёрный дым из труб, тяжело прозвучал гудок, разнося низкий и протяжный звук над вечерней Виктория-харбор, сноровисто работали итальянские матросы, поднимая трап на борт, а в увеличивающемся просвете между чёрной стеной борта и серо-зелёным бетонным пирсом уже бурлила и клокотала вода, и ярко зажигались освещение палуб и цепочки иллюминаторов лайнера, и заиграл оркестр в римско-помпейском салоне первого класса, и Лиза со своими новыми знакомыми стояла у фальшборта и смотрела, как удаляется мерцающий тысячами огоньков город, облепивший склоны гор на острове, и, пересекая Виктория-харбор, пыхтит низкобортный паровой паром с «Юнион Джеком» на корме, и ползёт, отставая, параллельным курсом джонка с перепончатым парусом, и суетятся на ней маленькие отсюда фигурки китайцев.

— Отличный город Гонконг… — задумчиво произнёс Саймон по-английски, опёршись о перила.
— Не то что Шанхай, — мрачно добавила Салли. Саймон медленно обернулся и непонимающе посмотрел на жену. Салли безразлично пожала плечами и повернулась к перилам спиной, обернувшись к корме, за которой медленно опускалось к гребню гор острова Гонконг по-южному крупное и красное тропическое солнце. А Саймон перегнулся через перила и уставился на нижние палубы, где, как отсюда, сверху, было видно, тоже собирались люди — пассажиры второго классса, и тоже, прикладывая руку козырьком к глазам, смотрели на удаляющийся город.

…и лайнер двинулся дальше.

Утром двадцать третьего Салли и Саймон опоздали к завтраку, но появились — и Салли не собиралась умирать и, напротив, выглядела такой же здоровой, как и до того, и Саймон был, как обычно, весел и что-то там рассказывал про Шанхай, Нанкин (который теперь у китайцев был столицей) и Пекин (который у китайцев столицей быть перестал и теперь назывался Бэйпин), и даже удостоился ледяного взгляда со стороны фрау Шёдель. Фрау Шёдель мучилась мигренью, и ей не было интересно ни про Шанхай, ни про Нанкин, ни про Бэйпин. Она вообще в Японию плыла. У них с мужем было свадебное путешествие.

Пассажиров за завтраком теперь вообще собралось меньше, чем до Гонконга — английская колония служила для многих целью путешествия или пересадочным пунктом на пути дальше по Азии: так, сошёл с борта пианист-любитель, португалец Мендеш, и итальянец-аристократ ди Мария со своей пергидролевой американской невестой не преминули обменяться между собой репликами в адрес португальского бизнесмена. Все слышали, как они называют Мендеша отвратительным плебеем, так как говорили они между собой по-английски. Пергидролевая мисс Драгински не знала иностранных языков. «Правда говорят, что китайский язык очень сложный?» — осведомилась она у Саймона, видимо, поддержания разговора ради. «О нет, что вы, — любезно откликнулся китаец, — он очень простой. Вообразите: если вы захотите выучить наш язык, вам даже не придётся учить алфавита». Мисс Драгински не поняла насмешки, а синьор ди Мария понял и неприязненно поглядел на Саймона, видимо, выбирая, каким бы словом назвать теперь его. Всё-таки за три недели круиза спутники начали основательно раздражать друг друга.

Вечером матросы разобрали бассейн, в котором всё равно никто уже не купался, и вовремя разобрали: выйдя на палубу утром последнего дня своего путешествия, Лиза вместо приевшегося уже палящего солнца увидела пасмурное небо до горизонта и поёжилась от морского ветра, ставшего вдруг непривычно холодным. «Наш лайнер движется на север, — пояснил за завтраком капитан, — и из субтропиков мы уже перешли в область умеренного климата. В Шанхае и Йокогаме сейчас не более пятнадцати градусов тепла и, кстати, обещают дождь».

И на это утро Салли тоже осталась жива, появившись за завтраком, как и всегда, вместе с мужем. «Мы остановимся на Бунде, господин капитан?» — старательно выговаривая английские слова, поинтересовалась она у капитана. «Нет, миссис Гэ, — покачал головой капитан, — к Бунду мы с нашим лайнером не подходим, но мы пристанем к одному из пирсов близ центра города, откуда вы сможете добраться до Бунда на катере или сойти в город непосредственно там». «Спасибо, господин капитан», — ответила Салли.

Ланч прошёл за разговорами о Шанхае, где «Конте Верде» останавливался на несколько часов. Пассажиры интересовались у Саймона, как у шанхайца, что они успеют посмотреть за это короткое время в городе. «Ох, господа! — улыбаясь, выставлял Саймон ладони перед собой, — не сочтите за нежелание вам помочь… но я не был в Шанхае три года, а, вы должны понять, Шанхай — это полный антипод вечного Рима. Шанхай сейчас меняется так, что я боюсь, что сам-то его не узнаю и заблужусь в новых улицах! Ну, в любом случае, я всё ещё считаю, что Бунд по-прежнему остаётся главной набережной города, а Нанкин-роад — его центральной улицей, так что советовал бы отправиться вам туда. Но если Нанкин-роад за три года превратилась в пыльную подворотню, а высотными зданиями застроили портовый район Пудун — я ничуть не удивлюсь! И я вас предупредил!»

Смуглое лицо Саймона застыло в довольной своей очередной шуткой улыбке, когда на пороге ресторана, где пассажиры собрались к ланчу, появился один из офицеров лайнера.
— Господа! — обратился он к собравшимся за обеденным столом. — Господа, минуточку внимания! У меня для вас важное объявление. Дело в том, что по объективным причинам наш лайнер не может подойти к пристани в центре Шанхая, как планировалось до того. Мы пристанем в городе Усун в двадцати милях от Шанхая, и сходящие на берег пассажиры будут переправлены в город катером. Следующим же до Йокогамы пассажирам настоятельно рекомендуется воздержаться от посещения города.

Разумеется, ресторан тут же наполнился возгласами «Почему?!», «Что случилось?!», «Какие такие причины?!»

— Господа, — озадаченно повторил офицер. — Господа, в городе сложилась опасная ситуация. По реке в центр города поднялся японский крейсер, угрожающий Международному сеттльменту в центре Шанхая. Всё остаётся крайне неопределенно и неясно, поэтому мы постараемся до минимума сократить нашу стоянку в Усуне и настоятельно просим не сходить на берег пассажиров, направляющихся в Японию.

Саймон досадливо бросил вилку на стол.

— Браво, — едко сказал он, комкая в ладони салфетку. — Браво! Уезжали из Китая, была война, уезжали из Италии, началась война, приезжаем в Китай — и тут того и гляди война начнётся! Мы с тобой самые везучие люди в мире, Салли! — нервно обратился он к жене. А Салли неподвижно сидела рядом с мужем, непонимающе переводя взгляд то на офицера, то на Саймона, то на не отстающих от офицера с расспросами пассажиров. Похоже, она плохо поняла всё сказанное.

— Скажите, офицер! — прорезался через гвалт звонкий голос пергидролевой мисс Драгински. — Скажите, офицер! А у японцев есть подлодки?