Действия

- Ходы игроков:
   Гласное обязательство (3)
   «Всё о Шанхае и окрестностях» (12)
   Посрами шифу — конкурс (4)
   Газетный киоск (10)
   佐々木三郎の回想 (56)
   Флэшбек Чжао Инь (12)
   Ветка Беатрис и Эмили (103)
   Ветка Шона (57)
   Ветка Сергея (89)
   Ветка Фэй Чжана (53)
   Ветка Шанхайской муниципальной полиции (740)
   Ветка Эрика (44)
   Ветка Джулии и Мартина (阿部次郎の来訪) (300)
   Семейная ветка Чао Тая и Джейн Морган (36)
   Ветка Фэна и Чжао (18)
   Ветка Сыма Тая и Абэ Дзиро (5)
   Ветка Лизы Ниеманд (11)
   Ambassador Ballroom. 十・二三事变 (78)
   阿部次郎の故事 
   Закрытая ветка Сергея 
   Закрытая ветка Остина 
   Закрытая ветка Артура 
   Закрытая ветка Чжан Дуна 
   Закрытая ветка Ли Сю 
   Закрытая ветка Чао Тая 
   Закрытая ветка Джейн Морган 
   Закрытая ветка Джулии 
   Закрытая ветка Мартина 
   Закрытая ветка Беатрис 
   Закрытая ветка Эмили 
   Закрытая ветка Чжу Ханьцю 
   Закрытая ветка Фэн Вэньяна 
   Закрытая ветка Чжао Фажэня 
   Закрытая ветка Ди Юшэна 
- Обсуждение (179)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Шанхай 1935»

15.10.1935, 01:15
Шанхай, Французская концессия, рю Лагран, дом По Сицина.


Маленькую тёмную гостиную заволакивал тяжёлый табачный дым, обе пепельницы были переполнены, и многие гости уже и не утруждали себя положить окурок туда, а кидали на паркет - всё равно завтра нужно будет убираться, и не им.

- Откройте кто-нибудь уже окно, - хрипло по-английски попросил По Сицин, грузно развалившись в кресле.

Здесь всегда так: шумная компания друзей По Сицина (или Джона По, как его больше знали), друзей и непонятных знакомых, всегда неизвестно как притирающихся к компании, и не выгонишь потом. Нет, надо уезжать отсюда, слишком шумно, слишком весело, слишком грязно.

Алкоголь уже закончился, и пустые бутылки из-под виски и пива в беспорядке стояли и лежали на полу рядом с патефоном, около которого кучей были свалены пластинки, в конвертах и без, которые как-то бестолково и быстро меняли, не дослушав ни одну до конца, пока всем не надоело. На низком столике в середине гостиной стояли толстостенные стаканы с тающим льдом, а некоторые - и с окурками внутри. Потолочную лампу погасили, и теперь комнату освещал один лишь торшер в углу, да мягкий жёлтый свет шкалы массивного "Телефункена", из которого лился волшебный Малер, бесконечно грустная и красивая фортепианная партия из "Песен об умерших детях" (ссылка).

Гости, и в первую очередь - незваные, почуяли, что вечеринке конец и халявного виски больше не будет, и один по одному тихо улизнули, может, прожигать жизнь в других местах, а может, к себе домой, спать. В гостиной осталось лишь пятеро человек.

Юный русский музыкант Олег, ещё моложе Беатрис, недавно переехавший в Шанхай из Харбина, совсем умаялся и уснул, запрокинув голову на спинку дивана и смешно раскрыв рот. Эмили По сидела рядом, склонив голову на плечо художника-карикатуриста Джимми Чена (Чена Гуйшэня, если по-китайски) и медленно водила пальчиками по его раскрытой ладони. Джимми, похоже, тоже уже задрёмывал с недопитым бокалом тёплого пива в руке и трубкой в зубах.

Беатрис сидела в кресле в углу у торшера и тихо перелистывала новую оперную партитуру, которую Джон выписал из Америки авиапочтой и которую привезли на днях, и сам Джон ещё не ознакомился с новинкой. Джордж Гершвин, "Порги и Бесс" - говорило заглавие книжки.

- Да, дети мои... - прокряхтел Джон По. - Это, - гитарист медленно повёл пальцами с зажатой в них папиросой в сторону приёмника. - Это музыка, а у нас говно.

Таким Джон По был в последнее время - постаревшим и разочаровавшимся во всём, и выглядел он теперь лет на шестьдесят вместо своих сорока пяти, и отпустил тонкие вислые усы и бородку клинышком по старинной китайской манере, как бы признавая и подчёркивая свою старость.

Играл Джон По теперь без огонька, как бы машинально и без интереса, и партитура Гершвина лежала на столике под торшером уже три дня, и он к ней даже не притронулся, а только день за днём прикладывался к виски или пиву или тому и другому вместе, и только весёлая компания сегодня вечером немного развеяла его тоску, и он снова шутил и по просьбам пристуствующих наиграл на рояле соло из старинного стандарта "The World is Waiting for the Sunrise" (ссылка) , но потом снова впал в меланхолию, и Малер, похоже, только укреплял старого китайского джазмена в его настроении.