Букер попытался сфокусировать взгляд на собеседнике. Кто это был? Арми Селлинджер? Не, того вроде сожрали песчаные акулы в Африке. Или это был старина Миллс? Плывет перед глазами череда лиц - потерянных в недрах памяти, застреленных, разорванных артиллерийскими залпами, замученных в тюрьмах, невозможно понять, кто из них сейчас смотрит на Букера с укоризной - ну, а ты то чего?
- А ничего, - отвечает ему Дэвид, - нам всем недолго осталось.
Но собеседник не унимается, вот их уже двое. Или трое?
- Я вам так скажу, ребята, - с трудом ворочая языком, говорит Букер, размахивая потухшей папиросой, - ни черта нам не светит. Вся эта затея закончится знаете чем? Половина экипажа переженится на местных бабах, вторая половина помрет от малярии, постепенно закончатся припасы, пули, мы научимся бить в бубны, плясать голышом под полной луной и всяким прочим дикарским штукам, сменим винтовки на копья, и через пару-тройку поколений останутся только пустоголовые черномазые мумбы-юмбы, зовущие друг друга "мистер Горластый Попугай" и "мисс Лисий Хвост", но ни черта не знающие о породившей их цивилизации, Британии и короне. Вот что нас ждет, Салли, вот что найдут косоглазые конкистадоры, когда поплывут прибрать к рукам остатки нашего несчастного мира.