Первая карета с охотниками неслась по улицам Лосмора стремительно, не встречая на пути ни единого прохожего. Две девушки, сидящие внутри, едва могли разглядеть за пеленой воды, которую исторгали небеса, вычурные домишки: ни в одном окне, кажется, не горел свет. Впрочем, ставни были плотно запахнуты, и можно было надеяться, что тусклые огоньки ламп и свечей просто не пробиваются через плотно прижатые доски, выполняющие роль преграды между ужасной погодой и уютом дома.
Мысль об уюте, вероятно, могла заставить немного загрустить: когда от ливня отделяет только крыша кареты, естественно хочется тоже вытянуть ноги у какого-нибудь растопленного камина, укутавшись в что-то потеплее плаща. Но, увы, хотя хлюпанье копыт в грязи проезжей дороге сменилось цоканьем по мостовой, кучер не спешил останавливать повозку. Вскоре пейзаж унылых одноэтажных и двухэтажных построек сменился гранитом и мрамором богатых усадеб: кое-где даже промелькнули огоньки.
— Тпрррууу! — выкрикнул мужчина, представившийся в начале поездки Петером, — прибыли, госпожи уважаемые охотницы! Скарб сами возьмёте, али подсобить?
Он открыл дверь и улыбнулся вам сквозь густые усы: из-за отсутствующих зубов его рот выглядел просто черной дырой, которую кто-то вырезал на этом выщербленном временем лице.
— Добро пожаловать в Лосмор, — ухмыльнулся кучер ещё раз, указывая рукой словно чучело на перекрестке, в сторону массивной двери поместья. — Ваши комнаты.
И вот вы внутри. В доме темно: не слышно ни звука. Только на оклик вашего сопроводителя наконец слышится шорох чьих-то шагов, и перед вами появляется лицо пожилой женщины, явно разбуженной, но, похоже, ждавшей вас. Её черты невыразительны, по ним нельзя определить, к какому сословию она относится: только одно выделяется на лице – безжизненный взгляд рыбьих глаз.
— Марта, проводи их в комнаты, — опять встревает кучер. — Это охотники.
Та, кого зовут Мартой, вздрагивает, и поворачивает взгляд в сторону мужчины. Но почти сразу же теряет к нему интерес, впиваясь взглядом в ваши лица. Она делает странное движение, покачав перед собой ладонью снизу вверх.
— Боже. Письмо, — раздраженный, по-видимому упорством старухи, поясняет Петер. — Покажите ей письмо.
Очевидно, это то самое письмо, из-за которого вы здесь.
< Госпожи или господа (к сожалению, не имею понятия, кого пришлют на этот запрос) гвардейцы. Я рад известить вас, что Лосмор ждёт нуждается хотя бы в четырёх, а лучше восьми слугах Его Величества по истреблению нечестивых. В связи со смертью нашего последнего защитника, мы ждём, чтобы нас кто-то защитил. Податель сего письма должен заступить на службу, поселившись в доходном доме по улице Стражей, и взяв на себя обязанности хранить северный район от нечистой напасти. Я буду рад засвидетельствовать им моё почтение; для этого я пришлю ещё одно письмо, когда буду в городе. > Искренне вас приветствующий, Леонард Норвуд