Просмотр сообщения в игре «[DA:M] Град Разорённый »

DungeonMaster BBD_Taedh
20.01.2023 15:11
Готов ли ты, путник, потомок богов, встретиться со своею судьбой?...

Итиль, 1066 год, начало декабря
2 часа пополудни, южная гавань

  Мускулистые люди с явно персидской внешностью сидели по обе стороны низкобортного торгового судна, усердно налегая на вёсла в попытке приблизить корабль к Итилю, расположившемуся чуть выше по течению. Дымок от кострищ зимних стойбищ местных кочевий, вставших под его старыми стенами, уже был заметен, поднимающийся над голой, безлиственной, в это время года, полосой прибрежных, галерейных ивовых зарослей, за которыми виднелись жухлые, почти почерневшие на корню, вымороженные луга без малейшей толики снега. Ещё немного и путники смогут увидеть бывшую столицу хазар. Тонкий ледок, вставший по обе стороны поймы, предвещал, что совсем скоро судоходство прекратится, и те, кто останется на зиму в этих краях, будут вынуждены пережидать зимний период вместе, дожидаясь его окончания, либо на свой страх и риск уйти по сухопутным путям куда глаза глядят, хоть до Саркела, хоть до Булгара, хоть до Арала. Ночи становились всё холоднее, каждый раз отвоёвывая ещё немного от водной глади. Несмотря на это, днём было относительно тепло, конечно не для теплолюбивых южан, но всё же... лёд пока имел тенденцию таять, особенно под лучами полуденного солнца.

  Пока гости кутались в меховые одеяния, столпившись поближе к носу судна, пока Эскандар отвлёкся на разговор с капитаном, персом по имени Алим, выведывая у него дела торговые и расспрашивая про положение в городе, пока Мауриса перебирала и упаковывала в тюки вещи, готовясь к высадке на берег, корабль доплыл до степного города, пройдя пару небольших речных изгибов. Перед путниками открылись полуразрушенные, обветшавшие городские стены из необожжённого кирпича с парочкой низких башен по обе стороны реки, но жилой оказалась только восточная сторона, где обнаружились целых две большие гавани с несколькими рядами деревянных причалов. Одна ниже по течению, немного побольше и поближе, с единственной широкой улицей, уходящей куда-то в глубь между плотными рядами прямоугольных низких одно-двухэтажных домов из кирпича-сырца, облепленных слоем тёмно-красной охры, немного похожих на такие же в Персии или Ширване. Где-то в глубине квартала был виден округлый минарет, невысокий и малоприметный. Вторая гавань расположилась чуть выше по течению, окружённая более грубыми, почти сплошными стенами полуземлянок из некрашеного кирпича-сырца с деревянными крышами и зданий помассивней из камня. Кое-где виднелись настоящие тёмные срубы из цельных стволов. В той стороне также возвышался минарет, остроконечный и белый.

  Совсем другим был западный берег, мёртвый и холодный, с большими зданиями, превратившимися в руины, деревьями, когда-то, скорее всего, росшими в роскошных садах, но теперь уже одичавшими и иссохшими, и множеством пустого пространства, предназначенного для обширных базаров под открытым небом. Всё что осталось от ханской столицы после прихода князя русов. Печальное наследие старины, когда правители Итиля контролировали многие племена во все стороны света.

   – Господин, – вернувшийся Эскандар привычно заговорил на языке греков, мигом перейдя с персидского, только что лившегося рекой из его уст: – Алим, наш благодетель на этом корабле, поведал мне пару мест, где мы сможем остановиться...

  Причал приближался, стало видно, что он и широкая дорога, ведущая внутрь города, оказавшаяся заставленной палатками, укрытыми разноцветными полосатыми тканями вместо крыш, с товаром, полон людьми. Кое-где можно было заметить мохнатых двугорбых верблюдов, возвышающихся в толпе, в другом месте пробирался всадник прямо на коне, перед которым люд расступался, недовольно махая руками.

  — ... на Великом Базаре, к нему ведёт во-он тот проход, – переводчик указал как раз на тот самый широкий коридор с торговцами: – Радханиты содержат странноприимный дом, они иудеи, все это знают...

  Чем ближе корабль приближался к причалу, тем заметнее становилось, несмотря на общую тенденцию к напяливанию на себя мехов, насколько разные народы собрались на улице. У реки и у лавок толпились и азиаты в цветастых распашных кафтанах, в длинных штанах, заправленных в сапоги, и персы с густыми чёрными бородами, чьи головы покрывала объёмная чалма, другие ходили с непокрытыми светлыми или рыжими волосами, в плащах, застёгнутых на правых плечах, оставляя свободной руку, некоторые, похожие на гостей из Дар-банда, стояли явно дожидаясь их судна, тогда как другие не обращали особого внимания на новоприбывших, ругаясь из-за товара или весело торгуясь как во всякий другой день.

   – ... у Алима тут дела к багдадскому купцу по имени Ибрагим, – продолжал Эскандар: – Так он сказал, что мы можем остановиться и у него, если захотим, Алим поговорит с купцом, если мы изъявим желание...

  Послышался стук дерева об дерево, когда судно стукнулось бортом о деревянный причал.