– Для защиты подданных, полагаю, мне потребуются охотники вроде Вас, леди Рэйвенвуд. – с улыбкой ответил Король. – Впрочем, в последнее время, угроза со стороны чудовищ уже не столь велика, как раньше. Отщепенцы рода человеческого могут представлять не меньшую угрозу, чем богул-нозы. И тут можно, конечно, порассуждать о личном нравственном выборе каждого между путями порока и благочестия. О недопустимости преступления и необходимости наказания. Однако, уверен, те висельники встали на тропу разбоя не от хорошей жизни, а от нужды. На самом деле, сейчас мне больше нужны толковые лорды... и леди, ни в чём не уступающие им, – Король вновь улыбнулся глядя на Кэри. – Сильные не столько телом, сколько умом. Овладеть мечом проще, чем наукой об управлении хозяйством. Люди готовы мириться с любыми тяготами и лишениями, пока речь идёт о выживании. Но когда чудовищ поблизости нет, подданные начинают задаваться вопросами о пользе аристократии. И иногда даже сомневаться, не слишком ли много налогов та собирает на собственное содержание. А это уже может привести к бунтам. Это вызов для всех нас. Пока не поздно, пора бы уже вплотную заняться повышением довольства и достатка простых людей. Снизить налоги, развивать науки, ремёсла и искусства, предоставить больше развлечений. Как только подданные почувствуют, что мы о них заботимся, что их жизнь улучшается, то отплатят нам своей лояльностью. Вот что на самом деле мне нужно от Вас, леди Рэйвенвуд, в деле управления Алым широм. Сделать всё, чтобы этот край процветал, а его жители были счастливы. Понимаете? И чем скорее Вы решите эту задачу – тем лучше.
Расчёт Элис был прост. Едва став наместником Короля на этой территории, Кэри придётся посвятить всё своё время сначала принятию обязанностей, затем вниканию в состояние дел, изучению реальной обстановки, а затем и политэкономическим реформам. А это непросто и очень долго. На плетение интриг времени не останется совсем.