— Командую, —ответил Френки, расставляя перед товарищами самодельные глиняные тарелки с приятно дымящейся рыбой. — Вернее, пытаюсь перехватить командование на себя. Джоб, ну посмотрите: наша леди вся бледная как смерть! А вы предлагаете ей такое ответственное дело. Мисс Крофт, если вы не против... дежурным буду этой ночью и завтра я.
Рыба была приготовлена коком так, как он всегда мечтал её приготовить. Сперва он выпарил часть морской воды и получил таким образом соль. Затем пойманную рыбу он хорошенько протёр этой солью и обмазал глиной, которая оставалась после изготовления кирпичей. Получившийся результат Френки закопал в угли в очаге и сверху развёл костерок. В конце он достал запечённую в глине рыбу, разбил обухом топора затвердевшую корку, к которой намертво прижарилась чешуя, и уже чисто ароматное, так сказать, рыбное мясо раскладывал по тарелкам.
Дополнительную порцию еды Френки выдал Джобу вопреки бледности мисс Крофт: плотник и так изрядно пострадал за сегодня со своей вывихнутой лодыжкой и с инцидентом с дикой пчелой, и не хотелось бы, чтобы из-за этого он дальше слёг от недомоганий. Крепкий здоровый мужик им был необходим, чтобы нарубить побольше дерева.
Этой ночью кок щедро подкидывал дерево в огонь их очага, вокруг которого спали выжившие. Было необычайно холодно от обрушившегося на остров снегопада. Стало окончательно ясно: если они не успеют развести большой костёр, то скоро наступит зима, в которой они все замёрзнут. Хорошо, что у Френки были остатки самогона с прошлого раза, он каждому перед сном выдал хлебнуть немного для согрева.