Просмотр сообщения в игре «[R9] С эшафота - под венец»

Грей Иствуд rar90
31.10.2021 12:17
Весь оставшийся день ушел на скучные формальности. Грей оставил больше подписей, чем за последний год. Под вечер у него даже начали ныть руки. Но он не подавал виду. Вместо этого он тайком разглядывал Амелию и - тех, кто с ними общался. Как они реагируют на его жену? Некоторые подчеркнуто не замечали ее стройный силуэт в свадебном платье (у них не было времени переодеться), разговаривая только с ним, с Греем. Некоторые пожимали плечами и, казалось, не делали никакой разницы между ним и его женой, мало ли кто пришел в их пыльную конторку. Но были люди, которые улыбались именно Амелии. Не все рисковали к ней обращаться. Но радостные улыбки говорили сами за себя - они были рады, что Амелию не казнили. И только когда ночь уже вступала в свои права, чета Иствудов подошла к дому Салливан.

Ее муж держал бакалейную лавку и несколько лет назад умер от аппендицита. Три дочери вышли замуж и уехали, оставив миссис Салливан коротать свой век одну. Вдова скользнула по Амелии равнодушным взглядом. И стала бурчать, что вот, еще утром она сдавала комнату интересному джентльмену, одинокому, словно сосна в пустыне. А вот сейчас он вернулся сюда женатым человеком. И что, она, миссис Салливан, знай об этом, заранее, ни в жисть бы не пошла навстречу незнакомому одинокому мужчине. И что это несправедливо - заботится о нем она, а он берет в жены кого-то другого, да еще и кого?! И что, миссис Салливан, в следующий раз трижды подумает, прежде чем проявлять подобное мягкосердечие, граничащее с глупостью. И что раз уж она сдала комнату, то, разумеется, не будет выгонять молодоженов в ночь. Но она, миссис Салливан, даже пальцем не шевельнет, чтобы подготовить комнату для двоих. Потому что она, миссис Салливан, честная вдова и держит свое слово. Вот как бы мистер Иствуд сказал бы об этом заранее, то да, может быть, а пока нет.Грей слушал все это с каменным выражением лица. Лишь один раз вклинился, попросив приготовить ужин. Чем вызвал новый взрыв раздраженной болтовни. Но зато вдова ушла на кухню и принялась греметь там посудой. Впрочем, бурчать она не перестала.

Комната, где жил Грей была не очень большой, она помещалась на втором этаже, куда вела узкая лестница с низким потолком. В комнате раньше, до замужества, жила одна из дочерей миссис Салливан. Об этом говорили вязанные салфетки на всех поверхностях, слабый тонкий аромат дешевых духов, несколько сентиментальных книг на хлипкой этажерке, зачитанных до дыр. Заправленная кровать стояла у стены. Стол возле небольшого, закрытого ставнями окна, пара стульев рядом. В углу, подобно спящему колоссу, притаился шкаф. Грей молчал, глядя на Амелию. День вымотал его.

Ворча, миссис Салливан внесла поднос с двумя тарелками и кувшином. На тарелках дымилась яичница-ранчо, простонародное, но сытное блюдо, где в едином полотне смешались яйца, бекон и помидоры. Он втянул носом запах, дином полотне смешались яйца, бекон и помидоры. Грей кивнул жене на их небогатый ужин. Впервые они остались наедине.

- Угощайтесь, Амелия. Видимо, расположение миссис Салливан ко мне не простирается настолько далеко, чтобы накрыть нам ужин в столовой. Увы, это неудобство меблированных комнат.

Сам он ел быстро, но аккуратно, невольно выдавая свое близкое знакомство с изящными манерами. Кисловатое дешевое вино завершало их ужин. Впрочем, Грей едва пригубил его из грубой глиняной кружки, поморщившись. Когда немудреный ужин закончился, он, убрав поднос, заговорил с новоиспеченной миссис Иствуд.
- Что ж, прежде всего я приношу извинения за свои слова там, в зале суда. Я не нашел иного способа изменить точку зрения собравшихся. Сперва они смотрели на вас как на убийцу и жаждали вашей крови - а потом стали смотреть как на женщину из плоти и крови.

Он помолчал, собираясь с мыслями.
- Конечно, вы гадаете кто я и зачем я взял вас в жены. Клянусь, я расскажу вам об этом. Но чуть позже. Сперва... Сперва я хотел бы услышать вас. Ваш покойный муж, Сэм Фишер, убивал. О мертвых или хорошо, или ничего, потому я молчу о нем. Но вы?! Вы умна, вы красива, вы, в конце концов, получили хорошее воспитание. Я не верю, что вы не знали ничего о его делах. Вы слишком проницательны для этого. Хотя суд и не доказал вашего прямого участия в преступлениях. То ли потому, что вы были осторожнее Сэма, то ли потому, что вы не замарали рук убийством. Но почему, Амелия, вы жили с этим и ничего не сделали, чтобы остановить супруга? Что двигало вами?