Просмотр сообщения в игре «[VtM] Лики Смерти: Огни Рио-де-Жанейро»

DungeonMaster Damien1505
01.01.2022 22:29
Тратить время попусту тогда, когда на пороге, возможно, стоит конец света — непозволительная роскошь. Так что покинув ложу черноризца, стая вампиров не стала надолго задерживаться в элитном клубе "Vite", где всё ещё продолжала играть музыка, танцевали смертные, проливалась алая кровь и плелись самые изощрённые интриги. Не прошло и пары часов, как утолившие голод Дети Каина уже стояли рядом с величественным зданием Португальской королевской библиотеки. Добираться сюда пришлось на личном транспорте Кая, но зато благодаря этому внимание ночных гуляк, коих в городе вечных вечеринок в такую пору всегда хватало, не привлёк целый зверинец, сопровождавший теперь вампиров повсюду.

Около трёх часов ночи, Рио-​де-​Жанейро, район Сентро, Португальская королевская библиотека



Итак, стае предстояло разместиться прямо на месте, где им надлежало ночью нести свою стражу. Для вампиров были отведены комнаты в той части библиотеки, куда была закрыта дорога простым смертным (да и, что уж там, многим бессмертным). Когда все пятеро шабашитов приблизились к обители Гармонита, навстречу вампирам вышел лысый мужчина в тёмном одеянии, больше походящем на монашескую рясу. Череп этого незнакомца, как и у самого главы семейства Обертусов был гладок и крут, но слуга явно был ниже, уже в плечах и слабее своего господина.

— Приветствую вас, Дети Каина, — поклонился гостям служитель, который, похоже, был гулем. — Следуйте за мной, и я покажу вам, где вы сможете располагаться для дневного отдыха, а где вам предстоит охранять пределы нашей обители.

Развернувшись, служитель двинулся назад, в библиотеку, и Кай, пожав плечами, последовал за ним. Вслед за дуктусом под сень святой всех святых клана Цимисхов вошли и остальные Дети Ночи. Португальская королевская библиотека, похоже, действительно заслуживала звание одной из красивейших в мире. Вздымающиеся вверх на десятки метров книжные шкафы, разлапистые люстры и присутствующая повсеместно на деревянных предметах выразительная резьба невольно привлекали взор, заставив даже обычно безразличного к такого рода местам Санчеса невольно присвистнуть при виде открывшегося его взгляду великолепия.

— Здесь оберегают книги, рукописи, артефакты и записи, собиравшиеся Цимисхами на протяжении бессчетных веков, — негромко произнёс ведущий вампиров вглубь здания проводник, когда стая покинула главные залы библиотеки и углубилась в извилистые коридоры храма знаний. — Многие из хранимых тут секретов способны по-настоящему поразить вас, а некоторые неизвестны даже Господину.

Словно в подтверждение слов проводника, за поворотом взглядам наших героев предстал причудливый металлический конус, полый внутри и усеянный отверстиями размером с палец. Эта конструкция походила на выполненную из гравированного металла фигуру морской губки или изваяние коралла. Пустое пространство внутри конического сифона было заполнено стеклянными бутылочками. Эти бутылочки соединялись между собой причудливыми трубками и проводами, которые вели к большому трубопроводу, выходящему из конуса и доходящему до потолка, а затем скрывающемуся где-то вне зоны видимости. Некоторые из бутылочек были пусты, в других по всей видимости булькала кровь, а в третьих клубился какой-то бирюзовый туман, периодически будто бы обретающий форму человеческих лиц. Лица эти сковывала гримаса боли и отчаяния.

— Главное помните — чем дольше вы здесь, тем больше у вас будет вопросов. Но чем на меньшие из них вы найдёте ответ, тем в большей безопасности будет ваш рассудок, — сказал проводник, и ягуар Орвилла глухо зарычал, словно в подтверждение этих слов. — Однако если всё же вы пожелаете что-то узнать, лучше спросите об этом меня или иных служителей библиотеки. Так будет безопаснее для всех. Быть может, у вас уже есть вопросы. Если так, то лучше никогда не задавайте их — или спросите сейчас.