Действия

- Ходы игроков:
   К читателю (13)
   Генерация (18)
   Система (7)
   История (1)
   Культура (15)
   Галерея персонажей (3)
   Собранные сведения (5)
   Полезные книги про Рим (2)
   --------------------------- 
   • — "Жить ты не хочешь как люди живут, так к антиподам ступай же!" (8)
   --------------------------- 
   I — "Римских отцов благородное племя, в этой счастливой земле" (154)
   --------------------------- 
   II — "В годы войны, к ним Судьба была зла, сами враги сожалели" (112)
   II – "Образы ночи порою тревожат, ложными страхами сон" (70)
   II — "Сонмы летучие душ пробудятся, слышен их жалобный плач" (13)
   II — "Немощь взаимная ищет подмог, яд же двойной помогает" (35)
   II — "Дождь леденящую влагу обрушил, ветром сотрясся эфир" (111)
   --------------------------- 
   III — "Тут уклонились они от войны, и города укрепили" (451)
   --------------------------- 
   IV — "Сила предательских кубков вина, разом одним выпьет душу" (428)
   IV — "Ты посмотри лишь на синее море, полное досок и мачт" (60)
   IV — "Ты укрощаешь гордыню Венеры, ты разлучаешь сердца" (4)
   --------------------------- 
   V — "Слов нам и слез не дано в утешенье, страшный свирепствует враг" (45)
   V — "Юношу дивной красы повергает, наземь окованный дрот" (2)
   V — "Страшен кто многим страшится других, кратко преступное счастье" (2)
- Обсуждение (2147)
- Информация
-
- Персонажи

Форум

- Для новичков (3631)
- Общий (17587)
- Игровые системы (6144)
- Набор игроков/поиск мастера (40954)
- Котёл идей (4059)
- Конкурсы (14133)
- Под столом (20330)
- Улучшение сайта (11096)
- Ошибки (4321)
- Новости проекта (13754)
- Неролевые игры (11564)

Просмотр сообщения в игре «Лимес»

DungeonMaster Магистр
13.05.2021 04:37
Луций

Письмо представляет собой свиток папируса и содержит сущую ерунду — какой-то Юний интересовался у Луция Цельса Альбина, понимает ли он с кем связался, грозил своими высокими связями, призывал себе на помощь всех богов, но так и не затруднился объяснить, в чем собственно дело. Сломай печать курьер, и наверняка оказался бы разочарован — семь дней мчаться почти без сна, только ради того, чтобы Юний, сын Юния, мог предложить императорскому агенту отправиться в горы и совокупиться с козлом. Горным козлом, разумеется.

Тем странее выглядели действия Альбина, невозмутимо пробежавшего послание взглядом, а после потребовавшего огня. Лишь под пламенем свечи старые буквы поблекли, а на их фоне высветились новые...

Начало уже тревожило.


Софроний приветствия говорит!
Если ты здоров — хорошо. Я тоже.

Друг мой, досточтимый Луций!

Спустя три дня после твоего отбытия, в столицу прибыл волк, отец своей дочери и личность крайне неприятная. Он получил у некого крайне значимого лица аудиенцию в очень большом доме и в течение долгого времени обсуждал с ним моё нахождение на посту, тебе несомненно известном. В частности мне приписывалось, что обещав благородному человеку эскорт для его дочери, я вместо того превратил просьбу благородного мужа в основание для каких-то своих "тёмных делишек" и более того, плету интриги. Досадное недоразумение конечно разрешилось, но у меня есть основания полагать, что внимание к моим делам повысится. В моем отношении будет предпринята проверка, результаты которой мне неизвестны. Потому настоятельно прошу тебя не задерживаться, а совершить всё именно так, как было решено, дабы внезапные вести не затруднили твой путь.

Мне также стало известно, что волк послал за тобой своего зятя, личность крайне дотошную и въедливую, и хуже того — на днях произведённую в трибуны подразделения, тебе очень хорошо известного. Данные ему поручения неизвестны мне, но будь очень осторожен.

Не доверяй никому.

Дабы облегчить возложенное на тебя бремя, я отобрал двух лиц, не имеющих статуса агентов, и передаю обоих в твоё полное и безоговорочное подчинение. Первый — Марк Аврелий Контаренон. Он дурень, поскольку учился у Фемистия и всецело проникся духом его проектов, но дурень прекрасно образованный. Для тебя будет лучше если все бумаги исходящие от тебя, будут написаны его рукой, и запечатаны его печатью, ибо я буду понимать, что это значит, для прочих же это будет лишь очередная дурость, выходящая из под не в меру бойкого пера. Если же внезапно окажется, что показная дурость скрывает ум крепкий и быстрый, а главное верный тебе, по окончании этого предприятия в твоей власти будет как ввести Марка в наше дело, так и наградить его по заслугам, как и прочих, кто привлекут твоё внимание.

Второй — Эморри. Списанный спекулятор из западных провинций, человек многих талантов, коим не следует пропадать впустую. Говорят, он верен как собака, и без колебаний убивал своих — это и тревожит. В тайных искусствах этому человеку нет равных, но пожалуй лучше ему быть достойно награжденным. То же касается тех спутников, чья надёжность заслуживает внимания. Когда я говорю "надёжности" я подразумеваю возможность пытки, при которой человека спросят, что на самом деле он делал оказывая содействие благородной матроне.

Мы с тобой, друг мой, ткнули палкой не то осиное гнездо, и последствия для нас обоих могут быть непредсказуемы. Некие лица подозревают, будто мы желаем лишь омрачить им жизнь, и склонны любыми методами изыскать подтверждение своим подозрениям. Потому, хотя окончательное решение конечно за тобой, ибо я доверяю твоей уверенности, мне будет куда спокойнее если вся свита благородной матроны — также будет награждена в полном составе, ибо помыслы человеческие туманны, а языки длинны. Матрону саму награждать излишне, напротив, её следует вернуть как взял.

Не бойся награждать, ибо человеколюбием и милосердием строился Рим. Пусть же узнают то и другое все те, кто заслужил твоё особое внимание.

Твоя дочь сбежала из дома. Её ищут и скоро найдут. В остальном все здоровы. Ты несомненно помнишь как твой сын допросил меня в твоём доме — полагаю его следует приставить к делу.

Господь с тобой!
Твой Софроний.

Дано в Городе, в тринадцатый день марта, в год 377 Эры Господа.


Ты узнал также печать. Это одна из многочисленных печатей несуществующих людей, порой используемых в службе. Потому не стоит верить не изображённой башне, ни легенде "Юний, по отцу Секунд".
Конечно, письмо мог бы отправить кто угодно, но в углу свитка ты обнаружил "случайно" попавшие несколько капель вина — условный знак, что письмо не подделано. Ещё один знак подлинности — указание на случившийся в Италии "допрос" юным Луцием Младшим, то есть на то, что мог знать только настоящий Софроний.

Магистр явно опасался что письмо перехватят, причём те, кто разбирается в перехвате писем, потому выражался витиевато, но главный смысл понять было возможно. Вероятно, по возвращении, тебя наряду с начальством будет ждать дознание — вы случайно ткнули каких-то очень влиятельных людей. Достаточно влиятельных чтобы если они намекают Августу, что магистр оффиций проворачивает за спиной некие делишки, тот задумался.

Скорее всего это связано с Лупицином. Видимо, они перед миссией с Софронием достигли какой-то договорённости — люди для миссии за сопровождение дочери. Но Лупицин кинул магистра, приехав в столицу и настучав. Софроний встал в позу мол, "да ты сам просил эскорт для дочери!", но ложе под ним уже зашаталось.

Потому всю свиту Флавии, за исключением самой Флавии, Эморри и любого, в ком у тебя возникнут хоть малейшие сомнения — сомнения уровня "под пыткой может сказать что-то не то" — должна, когда дело будет сделано, ждать "награда".
Судя по тому, что единственная строгая оговорка сделана в адрес самой Лупицины, а единственная неопределенная в адрес Контаренона — магистра вполне устроит и вариант, в котором от гуннов возвращаются лишь двое.

Получатели: Луций Цельс Альбин.