Исихара Микото
Автор: |
|
Enigma Riddler |
Раса: |
|
Полудемон |
Класс: |
|
Маг |
Мировоззрение: |
|
Нейтральный злой |
Сила: | | 6 [-4] |
Ловкость: | | 9 [-1] |
Интеллект: | | 15 [+5] |
Внешность
Молодая девушка среднего роста с тусклыми тёмно-тёмно-серыми глазами и чёрными, как смоль, длинными волосами, которые блестят на свету, будто на них осели песчинки инея. То, что Мико не совсем человек, видно сразу, ибо у неё звериные уши, покрытые чёрным мехом, и белоснежный хвост, как у лисицы. Кожа чуть бледноватого оттенка. Лицо лукавое и загадочное, взгляд - игривый и коварный. Походка легка и изящна, воистину лисья, а хвост покачивается из стороны в сторону при ходьбе, звериные уши то и дело шевелятся, старательно улавливая каждый звук. С виду Мико кажется хрупкой и беззащитной, но лисы - хитрые создания, а внешность бывает обманчива.
Характер
Спокойная и загадочная, Микото Исихара с первого взгляда производит несколько отталкивающее впечатление. Не каждый любит полудемонов, особенно учитывая её столь необычно выраженные нечеловеческие черты внешности. Однако эта девушка наделена природным обаянием, харизмой, да к тому же ещё и весьма умна, что позволяет ей легко расположить к себе собеседника, и, конечно же, находить поклонников. Микото любит пофлиртовать, и к делам любовным относится весьма легкомысленно. Однако очень привередлива в плане выбора партнёра. И, конечно же, хитра. Острый ум, подвешенный язык и привлекательная внешность позволяют ей легко добиваться своего, а если Мико затеяла что-то, будь то мелкая шалость (а пошалить она любит) или кровавая месть обидчику, девушка будет идти к своей цели до конца, не стесняя себя в методах и не думая о средствах. Мизантроп. Считает, что демоническая кровь, текущая в её жилах, возвышает её над остальными. Кто-то может назвать Исихару жестокой и расчётливой, и будет недалёк от истины. Уверенность, целеустремлённость и абсолютно брезгливое отношение к человеческим жизням делают её страшной женщиной.
История
Полная версия (многабукав). ПРОЛОГ Акира смертельно устал. Трудно сказать, сколько они уже шли… сутки, неделю, месяц. В подземелье очень легко потерять счёт времени. Отец рассказывал, что на поверхности бывает белое время. Когда вокруг светло, так светло, что если зажечь все факелы Обители, всё равно не будет столько света. И есть тёмное время, но даже оно освещается белым пятном луны, которая висит высоко-высоко, выше свода самой большой пещеры. Когда наступало тёмное время, люди ложились спать, а, проснувшись, выходили трудиться, поскольку снова было светло. Позади раздался шум. Рефлекторно обернувшись на звук, Исихара Акира заметил, что Гоуда споткнулся о камень и чуть не упал, едва успев прислониться руками к стене пещеры. Старик совсем зачах. Вряд ли он протянет ещё хотя бы три-пять километров. Эта экспедиция по поискам подземного озера горючей смолы изначально была бредовой задумкой. Как будто в Обители и так факелы не из чего делать. Да и маги умеют зачаровывать солнечные камни. Но последние довольно дороги, и Леонхарт делал ставку именно на это. А где он теперь? Похоронен под грудами камней. Внезапный обвал уничтожил большую часть группы и отделил Акиру и старика Гоуду от остальных. Пришлось возвращаться назад, но, похоже, они заблудились в этой неисследованной части пещер. Некоторое время назад закончилась провизия. А теперь и тюки с водой стали показывать дно. - Акира… давай передохнём… Я больше не могу, - кряхтя, выдавил из себя Гоуда. Он был стар и гораздо менее вынослив, и всю дорогу замедлял остальную экспедицию. Впрочем, заряженные оптимизмом люди не обращали на это внимания, но сейчас, когда отряд погиб и пришлось возвращаться назад, а запасы воды и еду подходят к концу, нехорошие мысли всё чаще и чаще посещали голову Акиры. Но пока юноше удавалось подавлять их. - Хорошо, привал.
Они и не заметили как уснули. Прямо на каменном полу пещеры, не расстеливая спальники – на это уже не было сил. Плевать. Может, утром мужчины проснуться и найдут за поворотом подземную реку, где можно набрать воды. Или мелкого хищника, благо арбалеты ещё при себе, да и болты остались. Как говорил отец, утро вечера мудренее.
Акира видел сон. Странный, необычный сон. Как будто он стоял в огромной пещере, столь огромной, что не видно ни стен, ни потолка. Всё залито приятным жёлтым светом, исходящим откуда-то сверху. Из пола растут многочисленные каменные колонны, хотя на камень это не очень похоже. Они покрыты отростками, извивающимися, словно трещины, а на отростках висят зелёные металлические пластинки каплевидной формы (металлические ли?). Земля была мягкой, устеленной тонкими лоскутами зелёной ткани, которые торчали вертикально вверх. Зелёный, вокруг так много зелёного. А вдали виднелось немного голубого. Озеро, да, Акира готов поклясться, это озеро. Воздух был свежим, чистым, влажным, в нём витал необычный, но приятный запах. Неужели это пахла вся зелень вокруг? Такой дурманящий запах жизни! Звуки, повсюду столько звуков. Шум ветра, шелест, стрекотание. А на отростках колонн сидели маленькие зверьки – у каждого было две тонкие короткие лапки, и оглашали каверну своим пением. Подул холодный ветер, зелёное сменилось жёлтым. Лоскуты ткани поникли, а металлические платины опали с колонн. Зверьки исчезли, их пение затихло. А с неба начал падать белый песок. Большие крупицы медленно опускались на землю, выписывая в полёте аккуратные узоры. Акира поймал одну и с удивлением обнаружил в руке вместо песчинки калю воды. Стало холодно. Очень холодно. От этого юноша и проснулся. Он лежал на каменном полу пещеры, заполненной белым туманом. Холод стоял неимоверный, всё тело трясло, зубы громко стучали друг о друга, дыхание вырывалось изо рта густым паром. Юноша приподнялся, и с его волос посыпались крупицы изморози. В белом мареве Акира увидел силуэт. Женщина в кимоно, с длинными чёрными волосами. Она стояла, словно статуя, направив пронзительный взгляд тёмно-серых глаз на Гоуду. Грудь старика ровно вздымалась и опускалась во сне, но румянец на коже стремительно исчезал, а борода, усы, брови и волосы покрывались инеем. Как будто незнакомка забирала у пожилого мужчины все краски, а в вместе с ними из тела медленно уходила жизнь. Гоуда перестал дышать. Женщина повернулась к Акире. Их глаза встретились. Её, серые, мутные, безжизненные. Его, карие, влажные, полные ужаса. Она была прекрасна!
Акира очнулся от того, что что-то тёплое, шершавое и влажное коснулось его ладони. Открыв глаза, юноша увидел рядом с собой маленькую чёрную тень. Он достал солнечный камень и несколько раз щёлкнул пальцем по твёрдой поверхности. Зал окутал тёплый жёлтый свет. Небольшой зверёк облизывал руку Акиры. Изящное животное на коротких лапах, с вытянутой мордочкой и длинным пушистым хвостом. Тело покрыто густым белым мехом. “Еда!” - подумал юноша и выхватил с пояса ручной арбалет. Зверь пустился наутёк, Акира – вдогонку (и откуда только силы взялись?!), позабыв свои вещи и не обратив внимания на окоченевший, покрытый инеем труп старика Гоуды. Погоня длилась минут тридцать. Зверь не мог оторваться, но и не позволял себя настигнуть. Акира даже в какой-то момент подумал, что животное просто играет с ним или пытается заманить в ловушку – молодой человек никогда не встречал подобных существ и не знал, чего от них можно ожидать. Но всё изменилось, когда юноша оказался в просторном тоннеле и увидел выдолбленный крест на стене. Это же главная дорога! В подземелье легко заблудиться среди паутины ходов, потому люди оставляли отметки в наиболее часто используемых пещерах. Где-то вдали появился приближающийся свет. Человеческие голоса. Торговый караван?! “Мы спасены! Гоуда!?” Внезапно в памяти всплыл покрытый изморозью труп старика и тёмно-серые глаза ледяной женщины. А потом голос. Он будто раздавался прямо в голове Акиры.
“Запомни. Никогда, ни при каких обстоятельствах не рассказывай о том, что произошло сегодня. Никому, даже собственной матери. Иначе я узнаю об этом. Я найду тебя. И убью.”
ГЛАВА 1 Прошло примерно полгода. Однажды Акира отправился в ближайшую пещеру, что собрать черепки от панцирей детёнышей ракопауков, из которых мать делала игрушки и продавала соседям. Возвращаясь с полным мешком, юноша встретил на главной дороге одинокую девушку. Молодая, облачённая в простую, но удобную одежду, незнакомка шла, перекинув через плечо тонкий металлический прут, на котором висел походный мешок. Она была красивая. Акира даже немного опешил, прежде чем поздороваться с ней. Девушку звали Хирага. Она потеряла своих родственников и сейчас держит путь в Обитель, чтобы найти там работу служанки. - Главная дорога проходит через форт Тоно, - сказал юноша, - оттуда ты сможешь прямым путём добраться до Обители. Я живу в Тоно, так что нам пока по пути.
Вдвоём, за оживлённой беседой, и путь короче. Врата форта показались довольно быстро.
Акира жил у самых стен. - Вот мой дом. Ты, должно быть, устала, Хирага. Можешь отдохнуть с дороги и заночевать у меня, а утром отправиться в путь. Моя мать, Лия, приготовит тебе ужин и тёплую постель.
На утро Хирага попросила Акиру показать ей город. Юноша устроил девушке небольшую экскурсию, поведал о местных достопримечательностях, рассказал историю Тоно со времён самого его основания. - А в этой реке мы купаемся. Ниже по течению расположен брод – там женщины стирают бельё. Вода тут тёплая, дно песчаное и неглубокое. Акира так увлёкся рассказом, что не заметил толчка в спину, и с громким плюхом упал в воду. Хирага стояла на берегу и звонко смеялась. Юноша встал, схватил девушку за ногу и дёрнул на себя. Красавица взвизгнула и ухнула следом, приземлившись прямо в руки Акиры. Она смеялась, и он смеялся ей в ответ. Хирага. Молодая. Красивая. Тёплая. Нежная. Беззащитная. Смех прервался, когда юноша поцеловал её. А девушка не противилась.
*** Прошло двадцать лет. Хирага гуляла вдоль реки со своей дочерью Микото. Проходя мимо брода, он встретила трёх женщин, стиравших бельё. - Здравствуй! Ох, ты как всегда красива, Хирага. Они отвлеклись от своих дел, чтобы поприветствовать жену Акиры. - И дочурка твоя вся в тебя. Клянусь, вырастит такой же красавицей. Акира, должно быть, очень рад. - Он несомненно рад! А баба Лия была рада тоже. У её сына замечательная жена. Добрая, хозяйственная. А какие прелестные внуки! - Ты красавица, Хирага. Прошло двадцать лет, ты родила троих детей, но ничуть не изменилась. Моя бабушка рассказывала, что на поверхности крестьянские женщины быстро стареют и увядают, а жизнь под землёй ещё тяжелее. Но ты всё так же хороша!
Хирага подарила Акире троих детей. Старший, Оруэлл, отличался недюжинной силой. В десять лет он поднял двуручный меч, орудовать которым мог не каждый взрослый. Однако мальчик выбрал молоток и долото. Он стал строителем и помогал форту Тоно расширяться. Средний сын, Сильвестр, был ловок и проворен. А его зоркий глаз мог сосчитать количество монет, которые даёт покупатель хозяину лавки на другом конце улицы. Юноша пошёл по пути воина, стал лучником и стремился попасть в городскую стражу. Наконец, младшая и единственная дочь, Микото. Она не отличалась ни силой, ни ловкостью. Однако росла красавицей и была необычайно умна. И так похожа на свою мать!
*** Однажды вечером, когда дети уже спали, Хирага сидела в углу и при свечах подшивала своё платье. К ней подошёл Акира и протянул сандалии, сплетённые из подземных лоз и кожи диких зверей. - Я хотел купить тебе новое платье. Но мы живём бедно. Поэтому прими это в подарок. Он аккуратно положили сандалии перед женой. - Они красивые, - улыбнулась Хирага. - Уверена, многим понравятся. Я не умею делать подобное. Заешь, быть может ты будешь изготавливать такие и дальше и продавать. Она никогда не жаловалась на материальное благополучие семьи. Ведь брак всё равно был счастливый, а с любимым и рай в шалаше.
Внезапно поднявшийся ветер затушил свечу. Глаза Акиры привыкли к темноте; мрак окрасил кожу Хираги в бледно-белый цвет, а глаза казались мутно-серыми. Словно искра, поднявшая огромный пожар, это пробудило воспоминания далёкого прошлого. - Ты так похожа на неё!
Хирага молчала. Но непохоже, что она не знала, что ответить. Просто ждала продолжения. - Это случилось двадцать лет назад, но я помню, как будто оно произошло вчера. Я тогда был совсем юн. Прошло уже столько времени, но я никому не рассказывал, даже своей покойной матери. Мы пошли в экспедицию в неисследованную часть пещер. Искали озера горючей смолы. Но произошла катастрофа, и выжили только я и старик Гоуда. Мы заблудились в пещерах, у нас закончилась провизия, и подходила к концу вода. - А что же было дальше? - Однажды во сне мы встретили женщину. Она была прекрасна. И выглядела точь-в-точь как ты. Нет, как будто это и правда была ты. Она забрала старика Гоуду. Взглядом высосала из него всю жизнь. Акира сглотнул. - Я проснулся и заметил пушистого зверька. Я никогда не видел ничего подобного. Я погнался за ним и вышел на главную дорогу. Так я был спасён. Несколько минут Хирага сидела молча. А потом… Ветер распахнул дверь, принеся хлопья белого песка. Мороз вонзился в кожу мириадами тонких жал. Стены и пол комнаты покрылись холодным стеклом, а с потолка свесились прозрачные сталактиты. Изменилась и Хирага. Её одежда стала белой. Румяная кожа побледнела. На голове появились маленькие, покрытые чёрным мехом уши. А сзади распушились девять белых хвостов.
Акира не знал, как отреагировать. Он пытался что-то сказать, но слова застряли в горле. - Ты забыл, чем закончилась эта история, - сказала девушка, выпрямляясь в полный рост. Её холодный голос резал уши, разносясь по всему дому. - Я велела тебе никогда не рассказывать о произошедшем. Иначе я убью тебя. Это был залог нашего счастья. Но ты не сдержал обещания. Я же сдержу своё… Акира не смел и пошевелиться. Его кожа стала синюшной. Волосы и брови покрылись инеем. - Но не сейчас, - продолжила Хирага, - я не желаю оставлять наших детей сиротами. Запомни. Ты будешь жить, покуда живы твои дети. Береги их, заботься о них. Но если хоть кто-то из них пожалуется на тебя… Ты умрёшь. Договорив, она встала и покинула дом, пройдя сквозь стену. Акира бросился к двери, но лишь увидел любимый женский силуэт, таящий во мраке подземелья. Хирага сгинула во тьме, чтобы никогда не вернуться. Всё, что мог сделать несчастный муж, это оставить за дверью сандалии, которые хотел подарить своей жене. И лечь спать, обливаясь слезами. Лишь проснувшись утром и выйдя из дома, он заметил, что они исчезли. Но это ничего не значило. Он, Акира. Его старший сын, Оруэлл. Его средний сын, Сильвестр. И младшая дочь, Микото. Микото Исихара. Всё. Они остались вчетвером. В каменном доме за стенами форта Тоно. Отец, два сына и дочь. Больше никого не будет.
Хирага никогда не вернётся…
ГЛАВА 2 Микото Исихара родилась в бедной, но хорошей семье. В форте Тоно имелись семьи и побогаче, но родители любили друг друга и всех своих детей. А Мико была третьим ребёнком. Воспитывала девочку, в основном, мама, Хирага, и бабушка Лия, в то время как старших братьев, Оруэлла и Сильвестра, взял на попеченье отец. В конце концов, это прежде всего женское дело, растить дочь. Маленькая Мико всегда была окружена любовью и заботой. Исихара росла, помогала матери и бабушке по дому, ходила с ними на реку стирать бельё. Вскоре Оруэлл пошёл на стройку и стал приносить в семью неплохое жалование. А Сильвестр поступил в военную академию, где его содержали за государственный счёт. В доме, наконец, начали водиться деньги. Купили новую мебель, смогли позволить себе дорогую одежду. Счастливая семья стала ещё и богатой.
Но всё хорошее когда-нибудь кончается. И в жизни Исихары однажды началась чёрная полоса. Сначала исчезла Хирага. Просто пропала без вести. Отец сказал, что у неё свело ногу, когда купалась в реке, и беднягу унесло течением. Микото понимала, что что-то тут не так, но подробностей Акира никогда не рассказывал. Однако было ясно, что бедняга просто убит горем. Стал часто болеть. Почти не вставал с постели. У девочки складывалось впечатление, что он просто потерял волю к жизни. Потом погиб Оруэлл. Несчастный случай на стройке. Вслед за ним умерла от старости бабушка Лия...
Лишь спустя год появилась хорошая новость: Сильвестр решил жениться. Дату свадьбы уже назначили, когда поступило заманчивое предложение. Лучший друг Сильвера позвал его в экспедицию на поверхность. Навыки умелого лучника там всегда нужны. Участники таких походов получали очень хорошие гонорары, да и времени до свадьбы хватало с запасом.
Микото никогда не забудет тот день. - Ты уходишь на войну, братик? - Не на войну, а в экспедицию на поверхность. Сильвестр стоял перед любимой сестрёнкой в полном обмундировании. Кольчуга, висящий на плече лук, за спиной – колчан со стрелами. - А это надолго. - Несколько месяцев. Не больше. Вряд ли к моему возвращению ты вырастешь, у тебя появится муж, а у меня – племянник, - усмехнулся он. - Ну, или племянница. - За два месяца не вырасту, - ответила Мико. - За пару лет если только. Но будешь красавицей, право слово. - Как мама? - Ещё красивее! Всех парней в округе с ума посводишь! Микото застенчиво улыбнулась. Сильвестр ласково потрепал её по голове, попрощался и ушёл.
*** Они говорили, что это экспедиция, которая не может провалиться. Маршрут несколько раз пройден предшественниками, он короток и безопасен. Карты местности подготовлены в мельчайших подробностях. Агрессоры, если и попадутся, то у них нет шансов - люди хорошо экипированы и вооружены.
Мы не провалили эту экспедицию. Всё прошло успешно. Да. Но какой ценой…
Треть её членов не вернулась. Отцы осиротевших детей, мужи овдовевших жён, дети убитых горем родителей. Братья скорбящих сестёр. Среди них был Сильвестр Исихара… Его судьба неизвестна.
*** Микото и Акира остались одни. Не единственная семья, что потеряла кормильца в этой безумной войне, но такая же несчастная. Больной отец, который рассчитывал, что дети обеспечат ему сытую безбедную старость, был вынужден пойти работать, чтобы содержать себя и дочь. Скорей бы она подросла и вышла замуж… Но последнему не суждено было случиться. Однажды произошло то, что изменило жизнь Исихары навсегда. Проснувшись как-то утром, девочка ощутила странный зуд в районе поясницы. А по привычке глянув в зеркало, остолбенела, не узнав своё отражение. Сквозь густые пряди агатово-чёрных волос пробились звериные уши, покрытые коротким мехом. А сзади отрос пушистый хвост. Отец как увидел это, чуть в обморок не упал…
Описывать дальнейший скандал нет смысла. По городу поползли слухи, что Хирага – никакой не человек, а злой демон-полукровка или какой-нибудь дух. Репутация Акиры была изрядно подпорчена. Он трудился изо всех сил, для себе и Микото, но в городе становилось всё меньше мест, куда его принимали на работу. Ну девушки проблем тоже хватало. Друзья и подруги, с которыми только вчера резвились во дворе, все как один вдруг возненавидели её. С ней отказывались разговаривать, её прогоняли, кидались камнями. А однажды лучший друг Микото, которого она даже немного любила, попытался подпалить факелом её пушистый хвост. Исихара всё чаще прибегала домой в слезах, но отца не было. Он всегда работал допоздна; придя, без слов съедал приготовленный дочерью ужин и валился спать, чтобы с утра исчезнуть на целый день. Всё чаще Акира приходил совсем поздно, и от него разило алкоголем. Да и денег стало ни на что не хватать. Жизнь превратилась в ад. Микото начала избегать людей, всё больше замыкаясь в себе. Она ненавидела всё человечество, за то, что люди не такие, как она. Она ненавидела себя за то, что не такая, как остальные. Были и белые пятна. Повзрослев, Исихара расцвела красотой, и ею стали интересоваться мальчики. Даже звериные уши и хвост кто-то находил симпатичными. Девушка познала и любовь, и страсть. Но почему-то никто не привязывался к ней надолго. А гонения со стороны большинства не кончались. И так продолжалось несколько лет.
Пока однажды ночью, когда Исихара крепко спала, в дверь раздался стук. Папа? Нет, у него же есть ключи, он всегда открывает дверь ключами. Может, потерял? Инстинкт самосохранения подсказывал, что что-то тут не так, девушка поднялась на второй этаж и выглянула в окно. Было темно, но силуэт отца Исихара узнала бы, даже будь она слепая. Ключ потерял. Или сломал в замке, такое тоже случается. Мико зажгла свечу и открыла папе дверь. И Акира чуть ли не ввалился в прихожую. Он был не пьян. Нет, пьян, конечно, но не настолько, чтобы с трудом стоять на ногах. Девушка помогла отцу подняться и ужаснулась. Его лицо… Оно всё было в ушибах, синяках, кровоподтёках. Губы распухли так, что мужчина едва мог говорить. - Папа! Ты подрался с кем-то? Акира лишь промямлил в ответ что-то неразборчивое. Подобное было с Микото впервые в жизни. Да, она потеряла мать, бабушку, обоих братьев. Всех друзей и подруг. Но, вид изуродованного лица Акиры поверг девушку в шок. Она не знала, что делать. Она хотела помочь. Она паниковала. Она хотела помочь, но не знала, что делать. Если прямо сейчас срочно что-то не предпринять, отец умрёт. Не умрёт, конечно, но откуда об этом могла знать Микото? Её разум, её душа, её мысли. Всё было одержимо одним единственным желанием. Помочь отцу.
И всё получилось. Внезапно руки Микото и голову Акиры окутало белоснежное свечение. И раны отца стали заживать на глазах, будто время обратилось вспять.
*** В тот день дар Микото проявился впервые. Странное наследие её таинственной матери. Магия исцеления. Девушка могла исцелять раны, даже смертельные. Лечить болезни.
Слухи разлетелись быстро, и к Исихаре потянулся народ. У этого рука сломана, у этого чахотка, у этой ребёнок лихорадкой заболел. Они приходили и просили помочь. И Микото помогала. Старалась изо всех сил. Денно и ночно. Ей было приятно. Наконец-то её любят, наконец-то её ценят. Почти боготворят. Пусть даже она полудемон, нечеловек. Она никогда не бывает одна. Люди всегда рядом. И, зная, что её семья живёт бедно, помогали, чем могли. Кто еды принесёт, кто старый шкаф починит, а кто и денег даст. Даже отец мог уже не работать как бык.
Как-то раз девушка не смогла помочь раненому стражнику. Она перебинтовала и обработала рану, но магическое лечение не получилось. У Исихары попросту кончилась мана – для её восстановления требовался крепкий здоровый сон. Девушка объяснила всё, как есть и попросила прийти завтра. Мико ждала, что он понятливо кивнёт и оставит её. А, придя утром, приветливо улыбнётся и получит столь необходимое лечение. БУМ! - Ты, глупая бесполезная лиса! Не можешь справиться с такой ерундой! Зачем ты протираешь свой стул тогда?! Дышишь с нами одним воздухом! Да не умей ты исцелять, ты б счас жила в подворотне и питалась отбросами! Перед тем, как сказать это мужчина что есть силы ударил девушку по лицу. И ушёл в гневе. А Мико так и осталась лежать. Лежать и плакать. От боли, физической и моральной. Она не понимала. Почему? Ведь люди любят её. Ведь она нужна им. Почему же так больно?!
Истерзанное тело легко восстановить. Раны души не закроются никогда. Мико вспомнила. Вспомнила лицо каждого, кому помогла с того самого дня, как в ней открылся её дар. И ужаснулась. Люди обращались с ней учтиво, благодарили, уважали. Но в их глазах девушка всё ещё видела страх и ненависть. И в какой-то момент она вдруг поняла. Им нужна не она. Им нужен её дар. “Значит, я для вас всего лишь инструмент? Вы были со мной, когда я была человеком, вы возненавидели меня, когда я стала монстром. И вот, когда я оказалась полезной, вы вновь приходите ко мне. Потому что не я вам нужна, а мои способности. Мой дар, и моё красивое тело. Вы просто используете их. Хорошо. Я тоже буду использовать вас. Для удовольствия и звонких монет. Я буду ненавидеть вас. Если я для вас – инструмент, то и вы для меня тоже. Инструмент обогащения. Ваше здоровье и благополучие меня не волнует, ваши жизни для меня ничто. Вы всего лишь мусор. Который я могу использовать и выкинуть” Мико продолжила лечить людей. Но хитрая лисица делала это не безвозмездно. Острый ум довольно быстро смекнул, насколько большой золотой жилой может быть её дар. Она исцеляла людей, но теперь стала взимать за это высокую плату. Чем труднее лечение, тем дороже. Кто не мог оплатить её услуги, прогоняла со двора.
*** Однажды ей сделали заманчивое предложение. Очередной объект любовных интересов Исихары, Рутгер Штайнер, предложил отправиться с ним в поход. Парень был из группы охотников, которые отлавливали всякую опасную живность в дальних пещерах и продавали трофеи и мясо. Дельце опасное – охотники часто возвращаются раненые, а иногда и вовсе не возвращаются. Предыдущему лекарю откусила голову королева ракопауков, так что команде Штайнера срочно требовался новый. А Мико к тому же владеет магией. И, будучи красивой девушкой, поднимет боевой дух мужской компании. Исихара поначалу испугалась. Она была наслышана о чудовищах, обитающих в пещерах, и сама никогда не покидала стены форта Тоно. Но природное любопытство взяло верх.
И лисица не пожалела. Впервые оказавшись за пределами города, она познала радость битвы. Когда ты либо убьёшь превосходящую тебя по всем параметрам тварь, либо отправишься ей на корм. Поначалу, конечно, всё, что могла делать Микото, это стоять за спинами товарищей и исцелять их раны, насколько хватало маны. Но с первого же гонорара купила ручной арбалет и смогла в полной мере насладиться битвой. И получила от этого огромное удовольствие. Более того, во время пещерных рейдов девушка открыла в себе новый дар. Она могла создавать ледяные осколки и метать их в противника. Способность оказалась весьма полезной – магия не только легко пробивала крепкую шкуру твари, но холод не особо портил ценное мясо. Даже наоборот, сохранял.
ЭПИЛОГ В ту ночь Микото сидела в углу и при свечах подшивала свою походную одежду. К ней подошёл Акира и протянул сандалии, сплетённые из подземных лоз и кожи диких зверей. - Я хотел купить тебе новое платье. Но я и так живу на твои деньги, а ты можешь позволить себе многое. Поэтому прими это в подарок. Он аккуратно положили сандалии перед дочерью. - Они красивые, - улыбнулась Микото. - Удивлена, что ещё помнишь, как их плести. Ты никогда не задумывался, что мог бы изготавливать такие и дальше и продавать. Она никогда не жаловалась на материальное благополучие семьи. Тяжёлые времена давно прошли, дочь в одиночку обеспечивала и себя, и своего старого отца.
Внезапно поднявшийся ветер затушил свечу. Акира вздрогнул. Некоторое время смотрел на дочь. А потом, будто искра промелькнула в его глазах. Искра, поднявшая огромный пожар, это пробудило воспоминания далёкого прошлого. - Ты так похожа на свою мать!
Микото молчала. Она знала, что ответить, но как-то не решалась. Просто ждала продолжения. - Это случилось двадцать лет назад, но я помню, как будто оно произошло вчера. Я тогда был совсем юн. Прошло уже столько времени, но я никому не рассказывал, даже своей покойной матери. Мы пошли в экспедицию в неисследованную часть пещер. Искали озера горючей смолы. Но произошла катастрофа, и выжили только я и старик Гоуда. Мы заблудились в пещерах, у нас закончилась провизия, и подходила к концу вода… Отец рассказал ей всё. О том, как впервые встретил её мать. Кем та скорее всего является. И что за кровь течёт в жилах Микото. Девушка не поверила своим ушам. Её мать, погибшая почти двадцать лет назад, ещё жива. Мико изменилась навсегда. Теперь она по-другому взглянула на мир. Форт Тоно, родной дом, исцеление раненых и больных, охота на пещерных тварей – всё стало каким-то чёрно-белым. Отошло на второй план. Через неделю Мико, оставив большую часть накопленных средств отцу, собрала свои пожитки и ушла из дома. Впереди пролегал тяжёлый, долгий путь. Но она пройдёт его во что б это ни стало. Она обрела новый смысл жизни, новую цель. И поклялась достичь её. Даже если придётся принести в жертву десятки тысяч людей.
Она обязательно отыщет Хирагу, свою мать.
Краткий спойлер Однажды группа рудокопов из Форт Тоно, возглавляемая учёным-геологом по имени Леонхарт, отправилась в экспедицию в неисследованную часть пещер в поисках озера горючей смолы. Но всё заканчивается трагедией, когда обвал уничтожил большую часть группы. В живых остались лишь восемнадцатилетний Исихара Акира и друг его отца, старик Гоуда. Вдвоём они решили вернуться в Форт Тоно, но заблудились в пещерах. Вскоре заканчивается провизия и начинает подходить к концу вода, а Гоуда сильно замедляет продвижение. Во время очередного ночлега Акира видит сон, в котором появляется женщина в белых одеждах и с чёрными волосами. Незнакомка убивает Гоуду, взглядом высосав из него все жизненные силы. Проснувшись, Акира видит труп Гоуды и белую лису. Решив убить её и съесть, он достаёт арбалет, но зверь тут же бросается наутёк. После долгой погони юноша выходит на главный тракт и слышит шум приближающегося торгового каравана. А загадочный женский голос, звучащий в голове, велит молодому человеку никогда не рассказывать о произошедшем, иначе ему сулит смерть.
Примерно через полгода Акира, собирая в пещерах панцири ракопауков, из которых его мать, Лия, делает игрушки на продажу, встречает одинокую молодую девушку. Красавицу зовут Хирага, она потеряла своих родственников и сейчас держит путь в Обитель, чтобы найти там работу служанки. Акира сопровождает Хирагу до Форт Тоно (всё равно по пути в Обитель) и предлагает остаться на ночлег у него дома. Вскоре становится ясно, что между юношей и девушкой завязались романтические чувства.
Проходит двадцать лет, Акира и Хирага – муж и жена, их брак счастлив, в семье трое детей – мальчики Оруэлл и Сильвестр и девочка Микото. Первый отличался недюженной силой и стал строителем, второй, быстрый и зоркий, научился стрелять из лука и поступил в городскую стражу Форт Тоно, девочка же росла красивой и умной. Сама же Хирага, несмотря на то, что родила троих детей, и на прошедшие годы, всё так же молода и прекрасна, как в первый день своей встречи с Акирой. Как-то раз вечером внезапно тухнет свеча, и привыкшими к темноте глазами Акира видит, что Хирага похожа на ту самую женщину-призрака, которую он встретил в пещерах двадцать лет назад. Мужчина рассказывает жене об экспедиции к смоляному озеру и вдруг с ужасом понимает, что его возлюбленная и есть та белая незнакомка, а он нарушил обещание. Хирага щадит мужа, потому что он должен заботиться об их детях, но сама убегает прочь, чтобы никогда не вернуться. Акира врёт детям и знакомым, что его жена утонула в реке, а тело унесло течением.
С того дня начались беды семьи Исихара. Сначала, в результате несчастного случая на стройке, погибает Оруэлл. Спустя некоторое время умирает от старости Лия. Затем Сильвестр уходит в экспедицию на поверхность и пропадает без вести. Акира, уже немолодой, вынужден кормить и растить дочь один. Как-то раз Микото, проснувшись утром, обнаруживает, что изменилась. У неё выросли чёрные звериные уши и белый хвост. Становится ясно, что Хирага была нето Осквернённой, не то духом. Репутация Акиры сильно подпорчена, а от Микото отворачиваются всё её друзья. Соседи подвергают девочку-полудемона гонениям. Понимая, что у его семьи нет будущего, отец Исихары начинает пить, а сама девушка, повзрослев, ведёт распутный образ жизни. Но однажды Акира ввязывается в пьяную драку в таверне и приходит домой поздно ночью весь в побоях. Микото поддаётся панике, не зная, как помочь отцу, и от стресса в ней пробуждаются сверхъестественные способности – магия исцеления.
Микото становится народной любимицей. Люди приходят к ней за лечением, а девушка, наконец, осознаёт, что многим нужна в этом мире. И самоотверженно помогает всем нуждающимся. Но однажды она не может помочь раненому стражнику. Перевязав и обработав рану, девушка говорит, что ей требуется отдых для восстановления маны, и просит прийти завтра утром. Стражник в ярости ударяет Исихару по лицу и кричит, что она, полудемон, без своего дара жила бы сейчас в подворотнях и питалась отбросами. Микото вдруг осознаёт, что люди на самом деле ненавидят её и никогда не примут – им нужен лишь её дар. Девушка помогает им, они же смеются над ней у неё за спиной. Осознав это, Исихара проникается к людям лютой ненавистью. После того случая Микото начинает брать высокую плату за своё лечение, а у кого нет денег, прогоняет прочь.
Спустя некоторое время очередной любовник Исихары, Рутгер Штайнер, предлагает ей присоединиться к отряду охотников, которым нужен лекарь. Девушка соглашается и вскоре понимает, что ей доставляет удовольствие участвовать в бою. Она учится стрелять из арбалета и открывает в себе новую способность – ледяную магию. Благодаря этому отряд Штайнера добивается значительных успехов в своём деле и зарабатывает много денег.
В один из вечеров Акира, увидев, как сильно Микото похожа на Хирагу, рассказывает дочери истинную историю о её матери и о том, как познакомился с ней. Девушка неожиданно понимает, что её мать жива. И решает во чтоб это ни стало найти её.
Навыки
Текущий уровень - 1/(новичёк) Опыт - 0/2000
Характеристики: Сила - 6/–4 Ловкость - 9/–1 Интеллект - 16/+6
Показатели: Здоровье - 12/–4 Энергия - 18/–1 Маны - 32/+6
Атака: Меткость - 1
Защита: Блокирование - –4 Уклонение - –1 Сопротивление огню - нет Сопротивление холоду - нет Сопротивление молнии - нет Сопротивление хаосу - нет
Способности: - Фокусировка навыка (дипломатия) - Владение Простым Оружием
Магия: - Магическая Стрела (ледяная): Радиус - 20 метров, урон 6 + модификатор интеллекта (12) холодом - Восстановление Здоровья : Радиус - 20 метров, восстанавливает 6 + модификатор интеллекта (12) здоровья - Телепортация: Радиус - 20 метров*сила заклинания; не провоцирует атаку
Навыки: Бронник - 0/–4 Оружейник - 0/–4 Строительство - 0/–4 Запугивание - 0/–4 Атлетика - 0/–4 Зачарователь - 11/+6 Знаток - 5/+6 Интуиция - 5/+6 Расследование - 0/+6 Дипломатия - 20/+6 Взлом - 0/–1 Бесшумность - 0/–1 Акробатика - 0/–1 Кража - 0/–1 Реакция - 0/–1
Инвентарь
Запилю...
Снаряжение: Оружие (3 ячейки) - Кинжал? - Ручной арбалет? Броня/одежда (3 ячейки)
Кошель (2 ячейки)
Рюкзак (6 ячеек)
Переносимый вес - ???/6
|