Далид
Автор: |
|
dasgeschaft |
Раса: |
|
Человек |
Класс: |
|
Подсекающий |
Мировоззрение: |
|
Нейтральный |
Сила: | | средне [+0] |
Ловкость: | | средне [+0] |
Выносливость: | | хорошо [+10] |
Интеллект: | | очень хорошо [+20] |
Мудрость: | | очень хорошо [+20] |
Обаяние: | | хорошо [+10] |
Внешность
Далид - крепкий мужчина лет 45 по меркам нашей Земли. Лицо с выдающимся вперёд подбородком и крупным орлиным носом. На носу затемнённые очки с круглыми стёклами, прикрывающие глаза. Глаза ярко-синего цвета и без зрачков и радужки. Носит практичную одежду для путешествий по прериям и пустыням Мотавии - высокие кожаные сапоги, подпоясанные широким ремнём брюки из прочной ткани, клетчатую рубашку, на которую накинут кусок грубой ткани с прорезями для рук, напоминающий земное пончо. Выжженные солнцем волосы прикрывает широкополая шляпа.
Характер
Умудрённый опытом путешественик. Выше всего ценит человеческую жизнь и всегда поможет и подскажет. Способен выжить в одиночку чуть ли не в самом аду благодаря природной смекалке.
История
Далид родился в удалённом районе, с необычной даже для жителя Мотавии аномалией - отсутствующими зрачками и ярко-синим белком глаз. Собственно зрение нарушено не было. Технически в аномалии не было ничего необычного, но на практике тяжело разговаривать с человеком и не видеть его зрачков. Из-за этого мальчик плохо уживался со сверстниками и больше времени проводил в одиночестве или наблюдая за работой хомяков и крыс в поле. Постепенно он сблизился с животными и быстро выучился сносно говорить на их языке, обладая недюжинной памятью и способностями телементалиста. Мать Далида часто выпивала, постепенно потеряла работоспособность и умерла, когда он был ещё мальчиком. Отца он никогда не видел; мать говорила, что он был охранником проходящего через их посёлок каравана. Далида из жалости приютило соседнее семейство. Когда выяснилось, что парень преспокойно общается с хомяками, благодетели тут же свели его с местными фермерами. Слава о мальчике быстро разнеслась по посёлку, и его часто просили помочь в переводе, например, при строительстве или во время посевной. Время шло, Далид подрос, окреп и стал задумываться о том, чтобы уйти из родной деревни - сидеть на одном месте ему вдруг стало невыносимо скучно. Недолго думая, паренёк напросился в первый же караван и отправился с ним в путь. В скитаниях прошло несколько лет. Лицо Далида обветрилось и высушилось от постоянных ветров, а сам он, повидав множество людей и пережив немало, приобрёл множество полезных навыков и стал сам водить караваны. Молодой караванщик, привыкший выполнять работу либо идеально, либо никак, всегда делал всё для того, чтобы его караван добрался в нужную точку максимально быстро и без потерь, поэтому он быстро приобрёл славу и уважение во всей округе. Ему доверяли очень ценные грузы, и люди охотно шли под его начало. Тем не менее, уже взрослого Далида вдруг снова охватила лихорадка путешествий, и однажды он привёл свой караван в конечную точку, получил свой барыш и ушёл. Теперь он стал ходить в походы с искателями приключений. У авантюристов он выучился сносно стрелять, особенно хорошо из револьверов и пистолетов, а те, в свою очередь, широко ценили мудрость и чутьё бывшего караванщика, часто остужавшего пыл молодёжи. Впервые он столкнулся с Карателями, участвуя в поиске хранилища энергоячеек в горах. Хранилище экспедиция нашла, а там её уже нашёл Каратель. Далид предложил рассыпать роботу под ноги несколько ящиков энергоячеек, чтобы он не смог нормально передвигаться. Затея удалась, Каратель повалился на наклонной тропе, а там его уже преспокойно добили выстрелами в упор. Тот случай ещё сильнее прославил Далида. Его участие в экспедиции стало считаться добрым знаком, исследователи, учёные и просто авантюристы стали звать его в поход наперебой. Однако, опытный путешественник тщательно выбирал предложения и даже отговорил особо безумных приключенцев от замыслов, сохранив тем самым, пожалуй, не один десяток жизней. Разумеется, Стингеры не могли обойти такую персону вниманием, и когда Далида пригласили участвовать в охоте на исконных врагов человека - Карателей, он не смог отказаться, понимая, что эти люди сейчас - главная надежда мира, который он любил.
Навыки
Выживание Путешествия Стрельба из револьвера, пистолета - хорошо Стрельба из ружья, арбалет - средне Язык хомяков
Инвентарь
Револьвер 15 калибра Патронташ с сотней патронов Походный нож с костяной ручкой Два клевца
|
Эузе
Автор: |
|
Aluv |
Раса: |
|
Человек |
Класс: |
|
Арбалетчик |
Мировоззрение: |
|
Принципиальный нейтральный |
Сила: | | плохо [-10] |
Ловкость: | | очень хорошо [+20] |
Выносливость: | | хорошо [+10] |
Интеллект: | | очень хорошо [+20] |
Мудрость: | | средне [+0] |
Обаяние: | | очень плохо [-20] |
Внешность
Рост средний, вес несколько ниже среднего. На левой части лица, от глаза и до подбородка зияет шрам. Короткие темные волосы, голубые глаза. Обычно носит одежду, не стесняющую движений, как можно более легкую и позволяющую двигаться бесшумно.
Характер
Эузе стремится узнать как можно больше о прошлом Мотавии, в частности, его интересуют технологии Древних. В существование Архива, однако, верит с большим трудом и относится к поискам его как к бесполезной затее: как можно найти что-то, если ты даже не знаешь толком, что это? Кто сказал, что Архив - это обязательно циклопическое сообружение с кучей полок и книжных шкафов? Запросто может оказаться, что Древние могли собрать все свои знания в какой-нибудь магический предмет размером с ноготь? Но какой бы глупой ни казалась ему утопичная идея об Архиве, он все равно стремится добыть знания Древних хотя бы и по крупицам.
История
Изначально он не собирался в отряд Истребителей, был замкнутым искателем-одиночкой, чужим в родном городе. Однако постепенно слухи о человеке, который регулярно уходит в какие-то катакомбы древних, умудряется проскальзывать под носом у Карателей и биомонстров, а затем приносит в Университет книги и какие-то непонятные предметы, разошлись по городу и наконец дошли до Роллфа, и тот при первой возможности втретился с Эузе. Получив приглашение в отряд, Эузе, после некоторых сомнений, согласился.
Навыки
навыки бесшумного и скрытного передвижения. Владение арбалетом Владение холодным оружием: клевец, топор, нож и др. Роль в отряде: арбалетчик
Инвентарь
Вооружен легким арбалетом, предназначенный для стрельбы с малой дистанции (разумеется, с собой колчан на 40 болтов), а также небольшим топором и двумя клевцами.
|
Рудо
Автор: |
|
Дарзак |
Раса: |
|
Человек |
Класс: |
|
Альбинос |
Мировоззрение: |
|
Хаотичный злой |
Сила: | | великолепно [+30] |
Ловкость: | | средне [+0] |
Выносливость: | | великолепно [+30] |
Интеллект: | | средне [+0] |
Мудрость: | | плохо [-10] |
Обаяние: | | средне [+0] |
Внешность
Огромного роста, широкоплечий. О таких говорят, что они великаны, ну или просто огромные люди. На удивление, лицо не исказилось и развито пропорционально скелету. Высокий лоб и прямой нос, упирающийся в узкие губы. На верзней губе тонкий шрам. Глаза прозрачные, но вот кожа вокруг глаз и само яблоко имеют розовый оттенок. Обычно одевает просторную одежду, у которой есть капюшон, не любит солнце.
Характер
Единственный член отряда, пришедший к Роллфу сам. Его жена и сын погибли при нападении биомонстров, и теперь Рудо горит слепой, фанатичной ненавистью к ним. "Я обрету покой только в смерти - моей или последнего из исчадий". Что не относится к монстрам или другим тварям его не интересует, за редким исключением.
История
Обыкновенная история обыкновенного альбиноса. Правда с маленькой поправкой, вернее с двумя маленькими поправками и его женой. Их убили твари, Шайлу, Джока и Сальвию. Хотя это и логично, что твари разрушили его оплот в этом дрянном, полном хаоса мире, на то они и биомонстры, но от только в логику Рудо это не включается. Каждый Каратель, каждая тварь, пытающаяся прожить еще один день приводят в бешенство Рудо. Это рано или поздно кончится, так почему бы не забрать с собой по больше ублюдков?
Навыки
Сопереживание - когда человек попадает в беду у Рудо появляются дополнительный силы и мощь. Арбалетная стрельба. Рукопашный бой. Бой ближними видами оружия, такими как клевец, топор, тесак, гарпун. Владение молотами и кистенями, цепами. Стрельба из гарпунной пушки.
Инвентарь
Кустарная гарпунная пушка, переделанная из пушки Карателя. 2 клевца. Легкий арбалет, для стрельбы на короткие дистанции или для более точной стрельбы. Молот по типу кистеня-цепа, весом примерно 10-15 кг. Походная сумка по типу баула, с лямкой через плечо. Просторная одежда, по типу ХБ ткани или брезентовой, только прочней. Высокие сапоги, с шнурками.
|