|
|
|
Mona - Монетка История по мотивам ирландских сказок "___________________________________" ссылкаПусть топают лесной дорожкой все, кто говорил про кризис, как возможность и советовал оттолкнуться поскорее от дна, на которое она постепенно опускалась, да всплыть с блеском и в хорошей форме. Вчера ушел Клаудио. Педантично собрал все свои вещи, не забыл любимую приставку, пожелал удачи, оставил Хелен квартплату за последний месяц и напоследок скрипнул шинами подержанного альфа ромео. Оба ромео свалили за горизонт еще до того, как туда же село ослепительное апрельское солнце. Дома было пусто: отсутствовала половина вещей и Джерри. Предполагая возможный коллапс системы семейных ценностей, пёс исчез неделю назад. Соседи видели его с каким-то стариком. Однако по номеру телефона из объявлений о пропаже, которые Хелен развесила по всему району, еще никто не звонил. Сегодня у нее был день рождения. В кофейне висели приготовленные персоналом шарики, в холодильнике пылился торт. В зале как всегда был людно: всё-таки время обеденного перерыва и множество магазинчиков вокруг, куда местные заходили днем, чтобы после работы сразу отправляться домой, к родным, в теплые и светлые квартиры, где пахнет пирогами и звучит смех любимых. После шести будет поспокойнее и, возможно, они примутся за торт... Вонь от немытого тела вперемешку с запахом мочи появилась прежде, чем он вошел. Грязный, дурно пахнущий старик медленной шаркающей походкой двигался к стойке, что-то выискивая в кармане дрожащей рукой. Парочка, сидевшая возле окна, тотчас поднялась и вышла. Дама с пакетами вошедшая было, поморщилась и закрыла дверь с той стороны. Старик продолжал двигаться в выбранном направлении, при виде Хелен на лице его возникло подобие улыбки - редкие зубы, что присутствовали во рту, давно стали гнилыми пеньками, кожа на шее и лице была тонкой, словно бумага, и болезненно желтой. - Доброго дня вам, мадам, - прошамкал он, снимая дряхлую шерстяную шапку и являя спутанные клочья волос. - Не затруднит вас угостить меня кофе? Он помедлил, разглядывая Хелен в упор. - И дайте мне монетку, - лукаво улыбнулся старик, - я заберу вместе с ней ваши горести.
|
1 |
|
|
|
"I'm losing you Ain't love the sweetest thing"
Подпевала себе под нос Хелен, сидя за столиком рядом с прилавком. Этот своеобразный гимн заведения был обязательным и повторялся в плейлисте по пять раз на дню. Но заслушанный мотив сингла всеми любимых земляков U2 сегодня звучал совсем по другому. Слова вдруг обрели смысл и до боли неприятный, аж выключить захотелось.
"Baby's got blue skies overhead But in this I'm a rain cloud"
Хелен кисло усмехнулась и попыталась вернуться в работу. Табличка ексель в мониторе ее ноутбука плыла множеством цифр и сконцентрироваться никак не удавалось. Остывший кофе невкусно стояла в сторонке, украшенный завитушками на бумажном стаканчике — "The sweetest thing". Отец лихо выбрал название для кафе, а Хелен теперь приходилось мучиться. Известно, что Боно написал эту песню в качестве извинения его жене за то, что отсутствовал в день ее рождения. Вот если Клаудио вернется завтра с извинениями в виде песни, тут Хелен задумалась, что она с ним сделает. Ну жена Боно отдала все доходы с песни на благотворительность пострадавшим в Чернобыле. Хелен же этими деньгами могла бы оплатить злополучную аренду квартиры, и откупиться от полиции за то, что сожгла ее вместе с Клаудио. Господи, прости.
Девушка откинулась на спинку стула и закрыла ноутбук. Начинала болеть голова. Ее поздравительные шарики закрывали половину витрины с шоколадом, но Хелен не спешила их поправлять. На душе было очень горько. Мало того, что Клаудио бросил ее накануне дня рождения и оставил прощальный долг, так еще, Хелен подозревала что именно он виноват в пропаже Джерии. Наверняка, когда Клаудио закрывал дверь, он как всегда пялился в телефон и не смотрел под ноги, а Джерри кудрявой молнией проскочил на улицу.. Бедный пес. При мысли, что Джерри голодает, где-то в подворотне или уже давно сбит машиной, Хелен становилось дурно. И что это за старик, с которым видели Джерри? Собачий вор? Или маразматик. Почему никто не звонит по номеру на ошейнике? Вообще никто не звонит. Хелен потянулась к телефону проверить, есть ли пропущенные, когда услышала запах.
Этот запах ни с чем не спутаешь. С его приходом персонал сразу четко осознавал, что Хелен тут директор, и это ей со всем разбираться. Да, такие персоны заходили и в основном это были местные бомжи, которые уже знали, что нужно подождать на улице. Хелен всегда выносила им кофе с завалявшейся булочкой, которая оставалась на списание. Это было неприятно, и не особо поддерживалось персоналом, зато по христиански. И в этот раз директор встала, чтобы встретить очередного бродягу. Переглянувшись с бариста, Хел кивком обозначила, что займется этим.
— Добрый день, конечно, мы вас угостим, — с улыбкой поприветствовала Хелен. Предложение забрать ее горести, чуть кольнуло Хел, неужели у нее на лице все так и написано. Девушка подняла брови и закивала, — Да, конечно! Будьте так добры, располагайтесь на веранде, я все вам принесу, — она указала на столики под навесом при входе в кафе.
— Сделай, пожалуйста, большой латте, и у нас что-нибудь осталось, угостить джентльмена? — спросила она бариста.
|
2 |
|
|
|
Может, он и не был стар. Скорее бездомный жил свою жизнь, год за три, вот и стал тем, кем стал. Хелен видела его всего пять минут, но в присутствии старика ей было уютно. Насколько может быть уютно в присутствии пропахшего мочей, несчастьем и тленом.
- Благодарю, доченька, - морщины немного разгладились, являя грязь в складках кожи, глаза вспыхнули тысячей озорных искорок и словно солнце хлынуло в окна пустой - теперь пустой - кофейни. Так вдруг стало светло.
- Я присяду здесь, в тепле, - он не настаивал, но и не считал это преступлением: выпить кофе, как человек, настоящий посетитель кофейни, не попрошайка, не вонючая тень, которой словно нет. И он устроился у окна так резво, будто действительно был не стар и не покалечен своей перехожей жизнью. Щурясь на солнце, стал ждать свой кофе и обещанный десерт. Судя по выражению его лица, это был лучший день в его жизни за последние множество лет.
- Такое доброе сердечко и такое измусоленное, - громко, отчетливо и с нежностью проговорил бездомный, когда Хелен принесла ему угощение. - Ты дашь мне монетку? Я куплю на неё покой. И принесу тебе, - подмигнул старик и снова безмятежная счастливая улыбка преобразила его лицо.
|
3 |
|