|
|
|
- Воины Императора принесут его справедливое и мудрое правление варварам-гайдзинам на остриях клинков. Их каменные твердыни падут перед вами! - так сказал даймё, посылая самураев на бой.
Но на крепостной стене Кенсея поджидал тот, кто намеревался оспорить слова князя - бронированный воитель с тяжелым цепом.
|
1 |
|
|
|
- Ты уже проиграл. Сдавайся, пока голова цела. Рыцарь встал в боевую стойку, готовясь к схватке.
|
2 |
|
|
|
Это должно закончится быстро. Кенсей сделал шаг вперёд и поманил противника к себе, опуская меч в защитную стойку
|
3 |
|
|
|
Рыцарь запустил ядро на цепи, намереваясь переломать своему врагу ребра - но самурай оказался проворен и ударом клинка отвел смертоносное оружие в сторону, а потом резко сменил стойку, готовясь нанести врагу неотразимый удар тяжелым нодати.
|
4 |
|
|
|
Кенсей завопил что-то на языке, которого всё равно никто не знает, и атаковал
|
5 |
|
|
|
Теперь понятно, почему Самураи считаются грозным противником. - Достойно. Как тебе это?
|
6 |
|
|
|
Цеп пролетел над головой самурая - а выверенный выпад нодати высек искры из щита и был отведен в сторону. Схватка продолжалась.
|
7 |
|
|
|
Раскосые глаза самурая встретились с тьмой под забралом шлема рыцаря. Каков хитрец. Настало время узнать насколько прочные у него доспехи.
|
8 |
|
|
|
- Не сможешь уворачиваться вечно, Самурай. Подняв цеп над головой, Рыцарь приготовился к атаке.
|
9 |
|
|
|
Воины вновь обменялись осторожными выпадами - но оба не преуспели.
|
10 |
|
|
|
Кенсей принял стойку плачущего аиста. С наскока рыцаря не возьмешь?
|
11 |
|
|
|
Рыцарю всё больше и больше нравилась битва. Но пора её уже закончить. - За Свадию!
|
12 |
|
|
|
Обменявшись ударами воины, словно по уговору, разошлись и, медленно кружась, сменили свои боевые стойки - самурай на атакующую, а рыцарь, напротив, на защитную.
|
13 |
|
|
|
Звёзды. Звёзды всегда говорили о приближении чей-то смерти. Кенсей атаковал, снова.
|
14 |
|
|
|
Рыцарь уже не говорил, он просто дрался. Словарный запас уже давно кончился.
|
15 |
|
|
|
Хорош был удар самурая - но крепок был щит рыцаря и сильна его рука, что щит держала. Скользнул нодати, а в ответ прилетело ядро на цепи. Прямо в шлем Кенсея! Звон в ушах, кровь во рту, челюсть вывихнута могучим ударом - отлетел прочь самурай, перекатился по земле и едва-два поднялся на ноги. Подивился, что еще жив. Но рыцарь не намеревался давать ему второго шанса.
|
16 |
|
|
|
- Все враги короля будут повержены.
Одного удара, даже такого мощного, не хватило. Значит, нужно надбавить.
|
17 |
|
|
|
Кенсею стоило бы перевести дух
|
18 |
|
|
|
Не стоило самураю переводить дух - видно, слишком гудела голова от предыдущего удара, а может рыцарь оказался слишком опасен. Могучий удар цепа обрушился на пытавшегося встать в атакующую стойку Кенсея, вминая шлем в голову и ломая шейные позвонки. Все было кончено.
Труп воина, словно тряпичная кукла, был вышвырнут рыцарем со стены замка вниз, где карабкались по осадным лестницам другие воины Востока - в назидание дерзким. Этот штурм будет отбит.
|
19 |
|
|
|
Иии.. он умер. Всё, конец.
|
20 |
|
|
|
- И так будет с каждым, кто вторгнется на земли Свадии!
Не теряя времени, Рыцарь попытался найти следующего противника. Будет ли он таким же достойным? Кто знает.
|
21 |
|