|
|
|
- А, такой длинный худой костлявый тип. Небритый вечно. И голос бабий.
|
31 |
|
|
|
- Благодарю! - Айса улыбается дворфу. - Вы нам очень помогли. Когда-нибудь обязательно заскочу к вам ещё раз.
Она оборачивается на спутников, проверяя, готовы ли они к путешествию в Толедо.
|
32 |
|
|
|
Ничего, что имело бы инструкции к использованию, Марк там не нашел и не найдет: не та это лавочка. Скорее, он обнаружит там всякие предметы, о назначении которых, как о пойманой радуге, можно только догадываться. Есть там модель императорского бомбовоза "Белый орел" - эдакий летающий монстр с шестью пропеллерами. Есть зубные протезы графа Дракулы (настоящие вставные зубы, только клыки какие-то очень уж острые), есть чучело ступы Б. Яги (выглядит, как ступа), чайник матушки Ветровоск, пыльца с крыльев Питера Пена, подлинный камень из дороги, вымощенный желтым кирпичом, отрубленная голова Лернейской Гидры (мерзкое зрелище), кал Минотавра и даже монета с одной стороной.
|
33 |
|
|
|
Дав себе обещание в следующий раз задержаться на подольше, Марк поблагодарил хозяина и тоже вышел. Потом сразу задумался - а за что поблагодарилрто? Выходило, что просто так, но вот ему, Марку, было ничуть не жалко. Доброе слово и кошке приятно, наверное и дварфам тоже. Потом уж, за порогом, кму пришло в голову, что надо было спросиьь что-то про ив нежити или на худой конец нечто для получения ответов на вопросы... Но это явно останется на следующий раз.
- Что дальше, непоседа?
|
34 |
|
|
|
Непоседа? Айса гордо вскидывает голову, поджимает губы. Где бы вы были без этой непоседы? Сидели бы в четырёх стенах, переливали из пустого в порожнее и не знали, куда податься! Сидя на месте, тайну не раскрыть. Она вопросительно оглядывает маленькую компанию.
- Ясно, что. Кто-нибудь был в Толедо?
Айсу нимало не смущает необходимость рулить этими взрослыми. Правда, она предпочла бы, чтобы кто-нибудь кроме неё тоже начал думать. Кто-то ведь должен заметить ошибку в её рассуждениях, если таковая имеется. Пока дорожка ведёт в одну сторону, прямая и ясно очерченая. Но лишь в книгах бывает так, что герои сразу доходят по ней до цели. В жизни случается и заплутать, и свернуть не туда, и пойти по ложному пути. Нужен компас.
|
35 |
|
|
|
- Я был, недолго. Симпатичный кастильский городок, от края до края - пол часа пешком, а старый город - минут двадцать, и то потому что улицы не знают слова "прямо". Пригород - Санта-Барбара.
Марк посмотрел на небо, прищурившись, и уточнил: - А на кой предмет нам еще такое же яйцо? Как оно поможет разобраться с покойничками?
|
36 |
|
|
|
- Отлично! - приятно, что дядя хоть на что-то сгодился. - Значит, твоя очередь рулить. Встаём в круг, ты закрываешь глаза и представляешь Толедо. Остальные расслабляются и получают удовольствие.
Нелишне повторить инструкцию на случай, если кто-то уже всё забыл. Тем более что вопрос Марка заставляет усомниться в его интеллектуальных способностях. Айса рассматривает его в полном недоумении.
- Это же очевидно! Мы как минимум должны узнать, откуда Бессмертный взял первое яйцо. Если у него есть другие экземпляры, его купит кто-нибудь из вас и мы посмотрим, что окажется внутри. Тоже зомби или всё же птичка.
|
37 |
|
|
|
Оказалось, что Хелен тоже бывала в Толедо. - Альказар слишком большой, - сказала она. - Ты был в музее Эль Греко?
|
38 |
|
|
|
- В музее не был, он тогда был на ремонте или чторто в таком роде. Но я не великий знаток изобразительного искусства, так что не очень расстроился.
"Объяснение" Айсы вполне заслужило на фейспалм, которым Марк удержался от вопроса "какое нахоен первое яйцо?". Надо отметить, удержался молча, решив повременить с вопросом до переезда в новое место. Только предупредил, подавая руки: -Учитие, что мы можем оказаться в совсем другом Толедо, и св совсем другое время. - Окей, погнали: Museo de la España Mágica, Толедо! Почемуто именно это место показалось ему подходящим, и он постарался представить его во всех деталях: от черной с золотым вывескидо магазинчика с марципанами и соками со льдом по левую руку, до магазина, который, к слову, торговал Толкиенскими (Гэндальфа в президенты, ага) сувенирами - по правую.
|
39 |
|
|
|
И... опа ...
Вы в Толедо.
Ну, по крайней мере, Марку и Хелен кажется, что это Толедо из их воспоминаний. И это больше похоже на современность, судя по вывескам (кстати, вывески на испанском все вы читаете по неизвестной науке причине без проблем, вернее, понимаете смысл, причем до тонкостей). И судя по автомобилям. Солнце где-то наверху, но зенит уже пройден. Людно.
|
40 |
|
|
|
Айса слишком занята своими мыслями, чтобы отслеживать, поспевают ли остальные за их стремительным бегом. В любом случае это их проблемы. Вопрос всегда можно задать. Раз у матросов их нет, значит, всем всё ясно. Логично ведь?
Оказавшись в новом месте, она с любопытством вертит головой. Ей нравится этот способ путешествий. Очень удобно, и напрягаться не нужно. Никто не обращает внимания, что в человеческом море прибыло несколько лишних капель. Даже во сне каждый слишком занят собой, чтобы оглядываться на других. Это тоже удобно. Только как разыскать в этом море одну-единственную каплю? Айса в задумчивости кусает ноготь, затем изрекает:
- Есть несколько возможных вариантов действий. Первый: попытаться найти непосредственно самого Бессмертного. Мы его не знаем, но у нас есть описание. Не имею понятия, сработает ли это с человеком. Если не сработает, второй вариант - зайти в первую попавшуюся антикварную лавку и спросить у хозяина, не знает ли он этого типа. Поэтому давайте просто двигаться вперёд и искать этого старьёвщика. Если не получится, действуем по плану В.
И она подаёт пример, бодро устремляясь в мешанину улочек. Айсу не интересует красота европейского города: она вышла на охоту. У неё есть цель. Цель зовётся Константином Бессмертным, он высокий, худой и небритый, с женским голосом. Айса надеется, этих данных достаточно, чтобы мир сам навёл их на таинственного старьёвщика, сбывающего яйца с сюрпризом добропорядочным лавочникам.
Результат броска 8D10: 6 + 2 + 6 + 5 + 5 + 10 + 2 + 6 = 42 - "найти".
|
41 |
|
|
|
- Стой. - вздох. Марк не собирается трогаться с места, пока все толком не узнает... Но вывести его из равновесия подобным событиям навряд ли удастся. - Как ты думаешь, какого хрена я притащил тебя именно к этой лавке? - спокойно и с любопытством.
Если она обернется, то увидит тычок пальцем в надпись на самом настоящем синдарине... Точнее синдаринскими рунами. Бродяга не умел читать по-эльфийски, но Книга гласила, что язык был другой, весьма, хм, контрастоый с буквами. Аш назг гулук, мать его.
- Телепаты в отпуске, потрудись объяснить про яйцос самого начала, если хочешь от нас сознательную помощь.
|
42 |
|
|
|
Айса останавливается, медленно поворачивается. Её абсолютно не интересует, куда показывает палец Марка. И нет, ей не нравятся вопросы, заданные таким тоном. Держать всё в себе, терпеть до последнего, чтобы в конце концов взорваться неуместными эмоциями не по адресу? Отличное начало сотрудничества!
- Я ничего не собираюсь объяснять, пока со мной разговаривают в таком духе. И я прекрасно могу обойтись сама. А если не обойдусь - что ж, это будет целиком твоя вина. Мы здесь не по собственной инициативе, а чтобы решить общую проблему. Не хочешь помогать - никто тебя не заставляет.
|
43 |
|
|
|
Что ж, ошибаются все, и чем раньше выявится ошибка - тем лушше для всех Его ошибкой было считать мастерицу спихивания вины не-эгоисткой. - Все с тобой ясно - он спокойно и чуть грустно кивнул. Разочаровываться в других всегда грустно, а тратить время на выяснение отношений с зацикленной на себе особой ему показалось пустой и бесполезной тратой времени. - Тем не менее доброго тебе Пути. - любопытно, она это услышала? А, не важно.
Марк обернулся к Хелен и Китти Сарк, которые это время не проявляли активности. - Не уверен, что вам понравится обращение "Леди", поэтому буду благодарен, если подскажете, как вы предпочитаете чтоб к вам обращались. - к Саре обращение подходило как нельзя лучше, вопрос, приемлемо ли это для нее. - Итак, вам придется выбрать, с кам вы захотите продолжить свой путь, если не захотите пойти своим собственным, конечно. Поскольку Айса так ничего толком про яйцо и не объяснила, то я вижу несуолько вариантов, и, конечно, готов выслушать ваши предложения.
Когда будет его очередь высказывать предложения: - вернуться к докторам - попробовать переместиться в момент, когда убивали мисс Перкс и попытаться спасти ей жизнь или хотя бы узнать, что там происходило - переместиться к покойнику/ам Хелен - попытаться найти оживших мертвецов тут, в Толедо. Этот вариант казался Марку маловероятным и малоперспективным - потренировать свои "сонные" способности - самый сложный: объединить силы и попытаться найти то-не-знаю-что, а именно место, из которого управляются зомби.
|
44 |
|
|
|
Теперь Айса изумлённо приподнимает бровь. Что от неё хочет этот человек, который постоянно, начиная с самого утра, самоутверждается за счёт её и Сэм? Доказать всем, какая она вредная и ужасная? Станешь вредной, когда тебя держат за вздорного тинейджера, без спроса вторгаются в твои границы, хамят и всячески принижают! В таком положении даже ангелок рано или поздно сорвётся. Айса отнюдь не ангел, её запас терпения иссякает скорее рано. Она в принципе-то не очень умеет ладить с людьми, предпочитая лесных жителей - а с людьми, имеющими повышенное чувство собственной значимости, тем более. И Айса терпеть не может, когда на неё смотрят сверху вниз. Такого она даже доктору Гилелю не спустит с рук, при всём к нему уважении. Ровным голосом она поясняет:
- На будущее: каков вопрос, таков ответ. Спросил бы ты вежливо, я бы всё объяснила. А так - получил то, что получил.
Она кидает вопросительный взгляд на Китти и Хелен. Ей не нужна компания, но раз уж приехали сюда все вместе, нехорошо будет уходить, не узнав, на чьей они стороне.
|
45 |
|
|
|
Посовещавшись, ваши спутницы высказали устами Хелен общее мнение, что ваша ссора вам обоим не к лицу, но, раз вы так решили, они не хотят оставлять в одиночестве в опасном путешествии ни одного из вас. Хелен отправится с Марком, а Китти с Айсой.
|
46 |
|
|
|
- Ну что ж, Хелен, тогда отправляемся к твоим покойникам. Проводишь? - Марк приглашающе протянул руки.
|
47 |
|
|
|
- Хорошо, - сказала Хелен.
|
48 |
|