[L5R]Солёный гранат | ходы игроков | 2. Огонь всепрощения

 
Кайу Кацуюки Dominga
29.05.2018 23:38
  =  
Утро было каким-то непонятным. С одной стороны – вот он, новый день и новые возможности, шанс остановить загадочного убийцу и проявить себя с лучшей стороны. С другой – еще один день в обществе церемонных северян, невероятно далеких от любви к хорошей заварушке, в цветастом и благоухающем городе кичливых Богомолов. Небось еще и официальных визитов предстоит немерено. Вдобавок, Кацуюки пытался понять, насколько сильное оскорбление он нанесет самым высокодуховным обитателям Мизуно, явившись на похороны их адмирала с тэтсубо, и размышления эти настроение юному воителю явно не улучшали.

Героически пожелав всем собравшимся самураям доброго утра и благословления Фортун, Кацуюки прицепился к накрывавшему стол слуге.
- А что, любезный, говорят, жил в вашем городе некий прославленный адмирал, Ватанабе… - запустил пробный шар Краб.
- Ватанабе Ару-Мон-сама, молодой господин? – ожидаемо пришел на помощь смекалистый хеймин. – Его еще называли Ватанабе Слоновья Погибель.
- Ого – хмыкнул воодушевившийся Кацуюки. В самом деле, глупо было бы, если бы тут обитала целая плеяда флотоводцев-Ватанабе. – Это за что же такой звучный титул?

- А вы не знаете, молодой господин? Слыханное дело! – как и ожидал хитрый Краб, слуга был совсем не прочь поговорить – Ватанабе-сама был великим воителем. Однажды он вел свой флот прямо в бушующее море, бесстрашно охраняя наши благословенные острова. И тут от впередсмотрящего крик: корабли! И ой много их было. Слыханное дело! Это чернокожие демоны из дальних земель шли поработить наш народ, разрушить наши храмы и надругаться над культурой нашей великой Империи, да стоит она вечно.

На этом месте рассказа Кацуюки скептически вскинул бровь, но прерывать словоохотливого слугу не спешил. Насколько было известно молодому буси, единственные реально существующие демоны если где и обитали, то в землях теней и в море особенно не лезли. Но если крестьянину хотелось придать той стычке большее значение несколько демонизировав противника, то почему бы и нет?

- А корабли у них, молодой господин – продолжал между тем свой рассказ прислужник – корабли у них были, не как наши, а каждый с городскую улицу размером. И когда бесстрашный Ватанабе Ару-Мон-сама взбежал на борт первого из них с мечом в руке, он увидел, что не просто так чернокожие демоны построили такие большие корабли! Говорят, что, когда демонская женщина ложится одновременно с лягушкой и осьминогом морским, а потом две полные луны пляшет нечестивые колдовские танцы, у нее рождается настоящее чудовище. Размерами оно будет с «Луну Баль-О», ходит на четырех лапах и покрыто серой чешуей. Зубы у него – как яри острые, особенно два, снизу вверх торчащие, уши – как знамена, что у дворцов богатых дайме выставляют, а на морде растет гибкое щупальце, из которого чудовище это огонь извергает. И сзади такое же, только поменьше.

Кацуюки как-то странно дернул глазом. Несмотря на юный возраст, он успел уже послужить на Стене и насмотрелся всякого, но образ чешуйчатого знаменноухого монстра, плюющегося огнем во все стороны, кажется, покорил Кайу с одного упоминания.

- Слыханное дело! – продолжал между тем слуга, невероятно довольный тем, что его слушают и не перебивают. – Так вот, на том корабле таких чудищ было пять. Но Ватанабе Ару-Мон-сама был великим воителем, ками сопутствовали ему и кажется сам Фортуна Грома простер над ним свою руку! Как гром налетел он на них и разил мечом без устали! И когда чернокожие демоны увидели, что Ватанабе Ару-Мон-сама сокрушил их нечестивых отродий, то поняли, что он – настоящий самурай и разбежались в великом страхе. А Ватанабе Ару-Мон-сама вернулся в Мизуно с великой славой. Хороший был человек, искренний. Жалко, что умер. Непросто теперь будет Ватанабе Джу-Дзи заменить отца.

Кайу, все еще пораженный описанием щупальцемордого чудовища с трудом изобразил на лице подобающую случаю печаль, и хеймин, окрыленный тем, что его до сих пор не прервали, продолжил свой рассказ. Он говорил о кротком характере Ару-Мона-самы, всегда находившего добрые и разумные слова для забывших о добронравии в погоне за истиной. О преданности Ватанабе своему делу и флоту, о страстном желании видеть сына подле себя в делах войны и заботах мира, о тонкой дипломатичности покойного адмирала, сумевшего добиться если не мира, то примирения со старыми недругами его семейства и скрепившего оное браком его дочери, прелестной Ватанабе Фе-Ли и некоего Ходжи Амаро, человека богатого, но, волею Фортун, не проявившего себя пока в каком-нибудь крупном военном начинании. О частых, и оттого еще более печалящих разногласиях между Ватанабе Джу-Дзи и Ходжи Амаро и о том, как славно было бы, если бы над прахом Ватанабе Ару-Мона два столь выдающихся человека отбросили, наконец, старые споры и достойно завершили бы тот мирный процесс, над которым столь старательно трудился покойный адмирал. Наконец, о любви последнего к птицам.

Семейные разборки интересовали Кацуюки куда меньше славных побед, пусть произошедших и не в тени стены, а в каком-то там море, так что молодой Краб кинул простолюдину пару зени и с надеждой покосился на прочих своих спутников. Может у них найдутся свои вопросы к словоохотливому хеймину?
Творческое переосмысление мастерской информации
1

Какита Теруо awex
30.05.2018 19:26
  =  
Журавль, как и подобает просвещенной личности, проснулся засветло - давняя привычка, выработанная ещё в додзё, когда перед приемом пищи требовалось как минимум помедитировать. Сегодняшнее утро не стало исключением: умыться и облиться холодной водой, порядка двадцати минут медитации в позе лотоса и ещё столько же на упражнение в каллиграфии. Из-за не особо большого пространства и отстутствие просторных листов бумаги, Теруо чувствовал непривычную скованность. Лист перед ним в какой-то момент оказался исписан несколькими вариантами иероглифа Море, пока вчерашние воспоминания от путешествия на «Лукошке» были ещё свежи. Юноша старался подобрать сочетание из «Широкий» или «Бескрайний» и «Вода», но форма получалась небрежная. «Возможно, стоит попробовать вариант с «не имеющий земли», - подумал самурай.

По мимо явных преимуществ в упражнени по владению кистью, каллиграфия позволяла Какита погрузиться в собственные размышления - он вспоминал вчерашний ужин, что был проведён в компании местных буси в обеденном зале «Луна Баль-О». Особо большим уловом похвастать юноша не мог: ему так и не удалось найти пути между сплетением слов, дабы заговорить об убийствах, но он узнал, что в Мизуно нет больших, как в Столице, додзё и что обучение проходит небольшими группами (семпай и три-четыре ученика). Узнать, кто является главным признанным дуэлистом Журавлю не удалось - мнения у его собеседников на этот счёт расходилось. Зато от одного местного стража Теруо узнал, что правосудие на землях Богомола вершится достаточно обычным образом: никто не будет особо усердствовать, если случится убийство эта или хеймина (коли свидетелей не найдётся), зато если жертвой станет человек статусный, церемониться не будут и горе подозреваемому, особо если он не принадлежит к правящему клану. Так же, Какита-сан не мог не отметить, что все с кем ему доводилось общаться, или хотя бы слышать разговор, как один упоминали Башку - казалось бы все на острове вертится вокруг доносов и бюрократии.

Позавтракав и позаботившись, чтобы Уэсиба так же был накормлен, Журавль дождался, когда с трапезой закончат все его товарищи.
— Полагаю, если все закончили, можем двигаться к дому достоеочтенного адмирала.
А в гостинице можно немного денег получить за бумажку Цуручи? И она меняется на всю сумму сразу или не обязательно?
2

DungeonMaster rolandix
05.06.2018 22:01
  =  


Кажется, слуги и рабочий люд гостинного дома "Луна Баль-О" были вездесущи. Едва-едва молодой Краб и молодой Журавль покончили с приготовлениями и начали беспокоиться о своей спутнице - госпоже Шосуро - которая всё не выходила из покоев и всё не торопилась потрапезничать как к героям нашей истории подошёл уже набивший оскомину своей непременной подушечкой молодой гайдзин.
- Госпожа Шосуро Котори просила передать, что ей нездоровиться и чтобы почтенные самураи не дожидались её.
3

Какита Теруо awex
06.06.2018 16:35
  =  
Какита тихо вздохнул, сетуя на то, что их небольшой отряд успел претерпеть, и всё еще претерпевает, такие изменения - вот уже за расследование приходится браться только Журавлю и Крабу. Вообще, Теруо подумал, что заминка Сёсуро связана с её вчерашней "прогулкой", результатами которой девушка при первой же возможности поделилась с мужчинами. Молодой Журавль был согласен с Скорпионом, что делать какие-то выводы всё ещё было рано, как минимум стоило сперва посетить места преступлений.

Жестом Какита отослал гайдзина-слугу прочь и посмотрел на товарища-буси:
– Полагаю, смысла ждать более нет, Кайю-сан, можем выдвигаться. Начнем с дома уважаемого адмирала, как и планировали.
Давайте двинем к адмиралу как и планировали. Перстень и бумага у Журавля. А ещё соломенная шляпа, старик-слуга и коробочка сладостей, на случай если придется к кому то подлизываться.
Отредактировано 06.06.2018 в 16:36
4

Кайу Кацуюки Dominga
09.06.2018 23:17
  =  
- Похоже, Какита-сан, - не смог удержаться от маленькой шпильки Кайу - южный климат не очень подходит людям с севера. Возблагодарим же ками за то, что у представителей клана Журавля больше общего с Ясуки, чем с Матсу.
Кацуюки не был уверен, что весь скрытый смысл его слов окажется достаточно очевиден, но отвести душу, желательно на ком-нибудь донельзя куртуазном, хотелось чрезвычайно. Возможно, удобный случай представится на похоронах? Едва ли на таком мероприятии соберется цвет общества Мизуно, но юноша все же надеялся, что там найдется несколько не вызывающих уважения бездельников, на которых можно будет опробовать весь тот арсенал острот, которому достопочтенная Манами-сама обучала всю свою немногочисленную свиту.
- Что ж, я к вашим услугам, Какита-сан - хмыкнул молодой Краб, направляясь в сторону двери.
Ну, я снова с вами! Броню Кацуюки оставляет в номере, если что.
5

DungeonMaster rolandix
12.06.2018 21:57
  =  
Район Касё имеет для Мизуно важнейшее значение. Здесь, в отдельном порту днём и ночью стережет покой граждан могучий военный флот. Также тут расположен арсенал, верфи, оружейные мастерские, казармы и, конечно же, дома благородных самураев Богомола. Разве стоит уточнять, что излишне вызывающее поведение в районе Касё не одобряют?


Дом семьи Ватанабе располагается в западной части района и представляет из себя большой двухэтажный особняк, выстроенный в классическом мизуновском стиле.

Кажется, смотритель перед воротами в имением Ватанабе был в конец умотан. Палящие лучи солнца он старался отгородить от себя козырьком крошечной будочки в которой и коротал время.
Герои не успели заметить как очутились в доме. Последнее время здесь было довольно много людей - душный запах пота - стоял даже не взирая на изящные чаши с благовониями, утящимся в углах прихожей залы.

- Ватанабе Джу-Дзи, сын покойного адмирала - проговорил надсадно молодой человек, уперевши свои предплечья на перила лестницы. Его лицо было слегка желтушным, губы излишне пухлыми, а пальцы не ведали покоя, теребя то рукав кимоно, то потирая резные орнаменты перил.
- Коли вы приняли засвидетельствовать почтение отправившемуся в путь к предкам адмиралу, то считайте, что уже это сделали - проскрипел молодой человек. - Праздных зевак в этом доме довольно за эти перебывало.
Зыркнув на вошедших ещё раз, Джу-Дзи добавил:
- Коль вам потребно безродное отребье, которое по недоразумению стало моим родичем и женилось на моей сестрице, то их можно обнаружить в собственной берлоге. Или норе?
Сын адмирала махнул рукой на синдзё на первом этаже, ожидая ответов героев.
6

Какита Теруо awex
13.06.2018 12:45
  =  
Теруо неспешным движением водрузил на голову соломенную шляпу и начал подвязывать тесемки под подбородком. Краб удостоился долгого взгляда. Молодой Журавль был не силен в поиске потайного смысла, что вкладывают некие вельможи промеж своих слов, словно силки, расставленные опытным охотником для глупого зайца. Не силен, но и не так глуп, чтобы не помнить о семье Ясуки, что несколько веков назад вышла из под крыла Журавля и переметнулась в клешни Краба. Последний, при этом, не преминул отобрать и принадлежавшие семье (а значит и клану) земли. Юный Какита не знал всех подробностей, лишь то что за этим последовала война двух кланов, кончившаяся, по сути ничем: Журавль не проиграл, но и не смог сдвинуть Краба с новых владений. "И он ещё имеет наглости припоминать об этом при мне?!", - Теруо потребовалось немало усилий, дабы взяться за шляпу, а не положить ладонь на гарду катаны. Оттого пауза в ответе была столь ощутима. О Ками, утро и впрямь несет в себе сюрприз за сюрпризом: сперва, Феникс, а затем и Скорпион ставят свои дела выше интересов расследования, а затем Краб практикуется в красноречии!
Как и водится среди молодых буси, Какита упустил главную суть слов Кацуюки о сравнении с Львами, сконцентрировавшись совсем на другом:

– Позвольте отметить, Кайу-сан, что вашим познаниям и красноречию нет предела и сравнимы они разве, что с вашей тэцубо, – взгляд на секунду скользнул к простому как дерево оружию Краба, а затем вернулся к самому Кацуюки. – Вам доводилось быть знакомым с творчеством Мацуо Басё? Только вслушайтесь в эти строки, Кайу-сан... – Теруо сделал большую паузу, запуская руки в просторные рукава куртки, заодно давая время буси-со-стены сообразить что к чему:

Солнце озарило край -
Высока и могуча Гора,
Но до Неба так далеко.


Закончив декламацию, Какита сделал знак слуге следовать за ним и вышел из дверей "Луны". Конечно, свои строки, что Журавль выдал за произведение мастера, были далеки от совершенства и, хоть Теруо этого не видел, старик-Уэсиба наверняка неодобрительно качнул головой. Пусть так. Зато Крабу будет над чем подумать - судя по всему, думать есть чем в его голове.

До Касё двигались молча, лишь иногда Теруо обращался к слуге, дабы тот уточнил у прохожих направление. Стоило бы обсудить с Кацуюки стратегию поведения в доме адмирала: стоит ли маневрировать, избегая упоминаний о расследовании, или же сразу воспользоваться перстнем Цуручи? Стоило бы сойтись во мнении с напарником-по-неволе, но слова Краба о семействе Ясуки, заставляли рациональность отступить на второй план, потому Журавль решил действовать по обстоятельствам уже на месте.

Время пролетело быстро и вот уже Теруо взирал снизу вверх на молодого Ватанабе. Первое впечатление было откровенно негативное: Джу-Дзи напоминал аморфного слизня (да простят Ками такое сравнение), сидящего на спелой сливе. Какита встречал таких людей в столице, не только молодых, но и мужей в возрасте, носящих оружие лишь как статус, но не умеющие обращаться с ним. Теруо обратил внимание на рукояти катаны и вакидзаси, выглядывающие из под оби сына адмирала. "Интересно, готов ли он войти в дуэльный круг, когда того потребуют обстоятельства?", - мельком задался вопросом юный самурай.

– Какита Теруо, рад знакомству Ватанабе-сан, – после непродолжительной паузы, представился самурай с легким поклоном головы хозяину дома. Шляпа уже была передана слуге, согласно этикету. На долю секунды Журавль сомневался в выборе обращения к Джу-Дзи, но "-сан", в конечно итоге, прозвучало как самый нейтральный и подобающий вариант. – Я прибыл из столицы по делам клана, совсем не давно. Я хочу засвидетельствовать почтение великом человеку, столь рано покинувшего мир живых. – Юнец Ватанабе вел себя достаточно дерзко, судя по всему действительно уже подав не один десяток скорбящих в своём доме. Впрочем, Теруо рискнул всё-таки соблюсти традиции. – Скажите, Ватанабе-сан, могу ли я спросить, что известно о виновном в смерти вашего отца?


Отредактировано 13.06.2018 в 12:49
7

DungeonMaster rolandix
15.06.2018 20:54
  =  
- Минуло несколько десятка-другая ударов сердца, когда я вбежал в кабинет отца. Быть может больше - неожиданно ни для самого себя, ни для героев, принялся откровенничать Джу-Дзи. - Этот мерзкий Ходжи уже был в комнате и как это не печально - адмирал лежал на полу с отсеченной кистью и торчащим из груди куском заострённого металла. Знаете - уменьшенная копия острия снаряда с корабельных орудий, что популярны у моряков из Королевств Слоновой Кости.
Самурай скрестил руки на груди.
- Ходжи Амаро уже был в кабинете, самураи-сан. Для меня более доказательств не требуется. Я выбежал вон, голося как сам не свой, не боясь потерять Лицо и вести себя как не должно. Мой отец был убит и если не сам Ходжи, то кто-то по его попустительству или наводке отправил моего родителя на преждевременную встречу с предками. Мои крики помогли собрать стражу и асигару принялись прочёсывать район, но не обнаружили ровным счётом ничего.
8

Какита Теруо awex
18.06.2018 12:00
  =  
Теруо уже знал об орудии убийства адмирала Ватанабэ, потому лишь утвердительно кивнул на слова Джу-Дзи. То как сын покойного отзывался о муже своей сестры, не оставляло сомнений в наличии сильной неприязни - для Джу-Дзи произошедшее было хорошим поводом избавиться от нежелательного родича. Был ли сам "желейный" самурай виновен в убий
– Видят Ками, вы сделали всё верно, Ватанабэ-сан. Отчего же муж вашей уважаемой сестры не взят под стражу? – стараясь аккуратно подбирать слова, спросил Журавль.

Ватанабе поджал губы.
– Какита-сан...Слово одного из минорной семьи против слова другого из минорной семьи. Даже сестра не поддержала меня в обвинении! Она словно не видит его так как вижу я!
Молодой офицер сжался.
– Быть может вы что-то знаете, гость?

— Прошу прощения, Ватанабэ-сан, но мой ответ не даст вам успокоения, — Теруо вновь склонил голову в небольшом поклоне, словно бы извиняясь за свое неведение.
Где-то здесь настал момент, когда нужно было решиться: применять ли перстень Цуручи-сама или действовать инкогнито? Особо затруднительное положение для простого буси, не привыкшего к ухищрениям. А без ухищрений, по мнению Какита, будет проблематично осмотреть место преступления. «Значит решено и да пребудет со мной мудрость предков».
— Но, поверьте, мы здесь, чтобы правосудие восторжествовало. Взгляните, это должно быть вам знакомо... — Жураль сделал несколько шагов по направлению к Джу-Дзи, извлекая из складок одежды перстень и демонстрируя его сыну адмирала, полагая, что тот все поймет без лишних слов.

– Да... – Выдохнул самурай, кивая Журавлю. – Я уверен, что люди Совета смогут разобраться в злочинствах Ходжи!

– Сделаем всё что в наших силах, – утвердительно кивнул Теруо, пряча перстень. – Теперь, если вы не против, Ватанабэ-сан, мы бы хотели сперва осмотреть место, где пал ваш благородный отец, а после - поговорить с вашей сестрой и её мужем.
го на место преступления
Отредактировано 20.06.2018 в 12:07
9

Какита Теруо awex
26.06.2018 11:45
  =  
– Здравствуйте, самураи-сан, – проговорил молодой мужчина с щегольской бородёнкой, поклонившись гостям дома Ватанабе. – Я - капитан Ходжи Альмо. Коли Вы желаете осмотреть кабинет тестя, то милости просим - я застал всё и могу поведать всё,что требуется...

– С детства меня манило море, – проговорил капитан, провожая гостей в кабинет тестя.
Было удивительно, но Ватанабе Джу-Дзи не мешал.
– Я не хотел обогащения как мои родичи, но сердце моё жаждало военных подвигов. Я рос в чине и звании, а потом...Хм, неумёха и весельчак Джу-Дзи остался далеко позади. Как это говорят на континенте? Глотать пыль из-под копыт моего пони? Вот-вот.

Альмо поправил оби, приглаживая цубу вакидзаси.
– Он не терпит меня и потому готов вылить ушат желчных словес в уши любому гостю. И это в доме, который только-только потерял самого... – Капитан горько прокашлялся, поперхнувшись собственными словами.
– В тот треклятый вечер я был в спальне со своей жёнушкой, пока не услыхал глухой удар из кабинета тестя. Я решил поглядеть что там произошло. Всё-таки есть дела, которые нельзя доверять слугам. Я спокойно и неторопливо поднялся на второй этаж. Я поскребся в синдзе, потом окликнул господина, но...Когда я совладал с синдзё и вошёл, то нашёл бездыханное тело с... – Лицо капитана стало бледнее извести и он перешёл на военно-рублённые фразы. – Адмирал. Он...Он лежал и не дышал. Правая кисть была...Была отсечена. А посреди груди была тёмная стрелка.

– Зверство, достойное проклятья самих Ками, – негромко произнес Теруо, наблюдая за реакцией капитана Ходжи, когда тот повествовал о том, как нашел бездыханное тело адмирала Ватанабэ.

Журавль, как и подобает гостю в уважаемом доме, оставил катану, прежде чем отправиться к господину Ходжи и сестре Джу-Дзи. Старик Уэсиба остался ждать у входной двери в дом. В ответ на представление Альмо, Журавль так же назвал своё имя, обратившись к самураю на равных.
Сейчас Какита следовал на пол-локтя позади и чуть в стороне от неформального (а может быть и формального, юный Журавль не был точно уверен) наследника Ватанабэ. Из всего того, что пока услышал Теруо, выходило так, будто Альмо не был прямо причастен к убийству отца своей жены либо являлся первоклассным мастером смены Лиц. Какита было сложно судить о семействе Ходжи, знания его были весьма и весьма поверхностными в данном вопросе, но капитан не производил впечатление умелого придворного. В голове юного Журавля зародился ряд вопросов: насколько горд и честолюбив мог бы быть капитан, чтобы пойти с кем-то на тайный сговор, с целью убить адмирала и занять его место? Были ли в опасности "желейный" Джу-Дзи и его сестра в данном случае?

Выждав полагающуюся паузу, Теруо обратился к Альмо:
– У вас есть какие-то предположения, что могло всё это значить, Ходжи-сан? Адмирал был уважаемой и видной фигурой во всех смыслах, наверняка у него были недоброжелатели, возможно, вы знаете самых ярых из них?
Отредактировано 26.06.2018 в 11:48
10

Кайу Кацуюки Dominga
26.06.2018 21:57
  =  
– Позвольте отметить, Кайу-сан, что вашим познаниям и красноречию нет предела и сравнимы они разве, что с вашей тэцубо, – взгляд на секунду скользнул к простому как дерево оружию Краба, а затем вернулся к самому Кацуюки. – Вам доводилось быть знакомым с творчеством Мацуо Басё? Только вслушайтесь в эти строки, Кайу-сан... – Теруо сделал большую паузу, запуская руки в просторные рукава куртки, заодно давая время буси-со-стены сообразить что к чему:

Скрывая кривую усмешку, Кацуюки скромно поклонился. Ха, не такие уж они и страшные, эти журавли, какими их описывала Ясуки-сама. По крайней мере, молодой самурай уловил парочку скрытых смыслов в речи Какиты. Правда, от Журавля, да еще и придворного, Кайу ожидал какого-нибудь более поэтичного сравнения, вроде реющего на ветру знамени, бескрайнего моря или, на худой конец, вида, открывающегося с самой высокой башни Великой Стены. Хотя откуда Каките знать, какие там виды? Тем не менее, сравнение с неотвратимым и смертоносным тэтсубо льстило, что уж тут говорить. Вот бы еще Журавль что-нибудь добавил про руку, держащую это тэтсубо... Хотя, возможно, тут был еще намек на то, что знаниями и красноречием - как и тэтсубо - может обладать всякий, но только в руках истинного мастера они в полной мере раскрывают свой потенциал? Сложно учесть все возможные варианты вот так сразу.

С небом, в свою очередь, все было и понятнее, и скучнее. Кайу никогда не понимал этой одержимости некоторых кланов всякими эфемерными недостижимыми образами, вдобавок достаточно бесполезными. Кто и когда воздвигал на небе замки, строил мосты, одерживал победы? На него разве что полюбоваться иногда можно, да и то недолго, а то яму под ногами пропустишь, или там они какого. Так что буси решил не сильно задумываться над достойным ответом и просто направился вслед за Журавлем.

***
Дом и особенно домочадцы покойного адмирала Кацуюки совершенно не впечатлили. Мелочные, трусливые людишки, не способные ни верно исполнить свой долг, ни сохранить лицо после недавнего конфуза. Сначала Кацуюки напрягся, увидев, что Какита почему-то решил оставить свой меч при входе в дом, как будто пришел не в дом покойного адмирала, а на прием к дайме великого клана, буси даже подумывал последовать примеру придворного, но увидев местных обитателей, мигом передумал. Это вот этим слизнякам он, славный воин, должен демонстрировать свое уважение и доверие? Да ни за что! Приличному самураю даже замечать подобных ничтожеств зазорно. Поэтому за все время разговора с родней покойного адмирала Кацуюки не проронил ни слова, а рука его то и дело опускалась на сая.
11

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.