Непыльная работенка[Заморожено] | ходы игроков | "Медный Котёл"

 
За время рассказа с мальцом выражение на лице Вирджилио успело поменяться несколько раз, начиная с покровительственного, сменяясь заинтересованным, затем - на заскучавшее и задумчивое. Уж на что был говорлив эсталиец, но юный escudero - именно так мысленно окрестил Тиля диестро -
оказался настоящим фонтаном слов.

Фехтовальщик с несколько отвлеченным видом почесал щеку, ощущая, как пальцы покалывает отросшая за время путешествия щетина, затем недовольно фыркнув в пустеющий кубок.

- Два дня назад, уже под самый вечер..
Услыхав про карету, Вирджилио буквально подскочил на месте, отпихивая тарелку в сторону и весь превращаясь в уши.

- Ты запомнил ливрею?

Требовательно прищурившись, спросил эсталиец.

Часом позже

Закончив с туалетом, Вирджилио, неторопливо постукивая каблуками по лестнице, спустился вниз. Щеки все еще почесывались - несмотря на то, что эсталиец постарался сбрить лишнюю щетину кинжалом, о настоящем брадобрее оставалось только мечтать. Коснувшись поля шляпы пальцами и кивнув хозяйке, фехтовальщик ступил наружу. Следовало поговорить с местным dominare о карете.. и о зверолюдах.

Выйдя наружу, он остановился, оглядываясь вокруг с лихим видом, и было уже собрался направляться дальше, как взгляд его зацепился за вывеску и сидевшего рядом с ним человека.

Феликс Краузер, странствующий цирюльник и хирург.
Брею, подстригаю, сооружаю причёски...


Эсталиец мгновенно скорректировал план действий. Идти неаккуратно выбритым к представителю власти было дурным тоном, и фехтовальщик по-кавалерийски развернулся на месте.

- Buenos dias! Сеньор Краузер, я полагаю? Вирджилио Дельгадо де ла Васко, кабальеро, путешественник и авантюрист - к вашим услугам..

Интересуюсь у мальчишки про ливрею кареты, геральдику, состояние коней, подков - в общем, всё.
1

Феликс Краузер some_admech
05.02.2018 20:07
  =  
Феликс Краузер коротал время между визитами клиентом давно наработанным способом: яростно начищая мелким песком стальную пластину, служащую ему зеркалом. Благодаря неустанной заботе, только мельчайшему песку и тщательно подобранной тряпке, эта штуковина была довольно-таки похожа на настоящее зеркало, с подложкой из амальгамы. На стеклянное.
- Он самый, господин Дельгадо. Доброго вам денёчка. Чего изволите? - скорее на рефлексах, чем осознанно, ответил Феликс, подавленный длинным именем незнакомца. "Ведь это самое "Дельгадо" - оно же фамилия?" - подумал он. - "Не может же быть человека без фамилии? Хотя кто знает этих иностранцев! Ишь, к моим услугам, говорит. Это я, похоже, к его услугам буду".
Очередной клиент был иностранцем, Феликс готов был побиться об заклад своей лицензией. Одетый по нездешнему, с непривычными чертами лица и манерой разговора, этот человек явно был странствующим искателем приключений, причём, скорее всего, из знати. Цирюльник широким жестом предложил клиенту садиться, ополоснул руки и зеркало, а затем выжидающе посмотрел на гостя. Феликса терзало любопытство...
- Я хочу побриться, а также подравнять усы и бороду, сеньор Краузер.
Это было понятно и ожидаемо. Но затем приезжий произнёс скороговоркой какое-то название, из которого не было понятно ровным счётом ничего, и тут Феликс сдался. Слова были смутно знакомыми, но акцент и скорость речи свели все попытки догадаться на нет. Что такое la barba de malleo, цирюльник не имел ни малейшего представления.
- Сударь мой, я по вашему нисколечко не понимаю. Вы лучше покажите, думаю, что догадаюсь.
Приезжий показал. Цирюльник задал несколько уточняющих вопросов, потому что небольшие бородки обычно являлись предметом гордости, и за неправильное бритьё можно было пострадать, а затем принялся за дело. Помазок, кусочек мыла, заранее нагретое полотенце... и инструменты, подобных которым в этой деревушке явно не было. Небольшие и изящные, явно неуместные в этой глуши... Феликс подавил мечты о собственном салоне в родном Нульне (с трёхстворчатым зеркалом в половину человеческого роста) и принялся за работу, храня подобающее случаю молчание. Клиент также не произнёс ни слова, но это объяснялось, скорее, порхающей в непосредственной близости от горла бритвой, нежели природной неразговорчивостью.
- Желаете парфюм, господин Дельгадо? - спросил Феликс несколько минут спустя, и был несказанно удивлён, узнав, что парфюмом иностранец предпочитает пользоваться своим. Необычный цветочный аромат поплыл по цирюльне, и Феликс против своей воли принюхался:
- Гвоздика, можжевельник и...
- Кедр, апельсин и ещё несколько составляющих, произрастающих в моей любимой Эсталии, - ответил приезжий. - Как я могу отблагодарить вас за труд, сеньор Краузер?
- Что вы, что вы! - Феликс аж руками всплеснул от удивления. - С человека, который знает, что такое стиль, я денег не возьму. Для меня большая радость встретить вас в этой глуши. Признаться, я уже начал забывать, что бывают стрижки, отличные от "под горшок". Разве что, если это не будет слишком непочтительным с моей стороны, не могли бы вы рассказать о местах, откуда вы родом?
Дельгадо оказался отличным рассказчиком, вкратце обрисовав, что за страна такая - Эсталия, Феликс поневоле заслушался. "Пожалуй, можно будет в дальнейшем ссылаться на этот рассказ" - думал он, глядя, как клиент всматривается в полированную стальную пластину. А затем разговор плавно перетёк на зверолюдов, из-за которых и цирюльник, и его клиент оказались запертыми в Эйнхенвальдхене на неопределённо долгий срок...
Результат броска 1D100: 82
Наш мастер скрытности решил, что мне надо кинуть куб на персепшон, вдруг я не услышал его бесшумные шаги?
Отредактировано 07.02.2018 в 19:09
2

- ..о, я расскажу вам, как на моей родине обходятся с этими animales, сеньор! Они и носа не показывают из самых глухих горных ущелий, а жаль. У нас существует даже благородный спорт, произошедший из традиции охоты на diablo minotauro. Впрочем, поскольку настоящих зверолюдов днем с огнем не сыскать, простому люду приходится довольствоваться зрелищем боёв с быками. Должен сказать - недурная замена.

Вирджилио разливался всё новыми словами, увлеченно рассказывая цирюльнику всё новые и новые детали, и тому стоило заметных усилий вернуть тему к изначальной - как же выбираться из этой глуши?

- На этот вопрос, сеньор Краузер, сумеет ответить лишь dominare. Я слыхал от проворных птичек, что через несколько дней вернутся возничие, но насколько это правда - сказать не могу, да и не улыбается мне сидеть сложа руки и скучать в ожидании, пока что-то случится..

Эсталиец рассыпался в вежливых выражениях, приглашая цирюльника отправиться к старейшине вместе с ним, чтобы узнать у того о местных проводниках. Рассказов о зверолюдах Вирджилио, похоже, не боялся..
Вместе к старейшине. Там узнаем о проводниках, повозках, работе и тому подобных вещах. Там же и удобно пересечься с Марком.
Отредактировано 06.02.2018 в 19:30
3

Marc Ullmer Sir Gentleshark
06.02.2018 20:01
  =  
Услышав рассказ старого охотника, Марк призадумался. Нет, от идеи отправиться охотиться на зверолюдов он даже не думал отказываться, но следовало бы подготовиться получше.
Отдав два шиллинга за десяток стрел, он распрощался со старшиной и отправился вместе с парой провожатых по лабиринтам дворов, попутно расспрашивая охотников обо всем, что касалось деревни и окрестных лесов, особенно обо всем, что касалось повадок местных зверолюдов.

Хозяйка постоялого двора вышла встречать охотников, и, оставив Марка в сторонке, завела негромкий, но довольно оживленный разговор, из разобранных отрывков которого можно было сделать вывод, что каким-то новым гостям требуется свежая дичь, потому что те не "обалдуи из местных", а откуда-то издалека, птица важная. Затем старший, Томас, озвучил просьбу главы гильдии, которая, судя по кислой мине, не слишком-то понравилось хозяйке, которая после короткого раздумья ответила утвердительно и ,довольно точно оценив расположенность Марка к расставанию со своими сбережениями как "нулевую", поселила его в маленькой, но чистой каморке, освещаемой небольшим окошком под потолком, обстановка которой состояла из набитого соломой тюфяка и кособокого шкафа, а дверь изнутри закрывалась на засов.
Первым делом с лука была снята тетива и он, изогнутый в обратную сторону, был поставлен в углу. Далее кое-какие пожитки перекочевали в шкаф, а плащ был постелен поверх тюфяка. Посчитав работы по обустройству выполненными, Марк немного поколебался, раздумывая, оставлять ли ему ручной топор при себе или оставить в комнате, решил, что ножа буде вполне достаточно, взял из рюкзака немного сушеного мяса, и, раздобыв у хозяйки рагу из овощей, обошедшееся ему в пару медяков, устроился в харчевне, чтобы пообедать, после чего вышел на крыльцо, где какой-то брадобрей вовсю хлопотал над странным, необычно выглядевшим мужчиной. Ведомый любопытством, он тихонько пристроился неподалеку, для виду начал выковыривать ножом грязь из-под ногтей, а сам принялся слушать, о чем же они говорили. А говорили они о местах дальних и чудных, и об обычая далеких народов, чудеса одни и только. И сколько ни было интересно слушать истории незнакомцев, со временем их разговор перешел в более практическую тему - охоту на зверолюдов.
- Им нужна награда за голову вожака? - подумал Марк - так они и лесу-то не знают, им от села-то и не отойти, как заблудятся. А мне пара лишних рук пригодится...

Дождавшись окончания разговора, он подал голос
Результат броска 1D100+-10: 57 - "Ищем бодкины, челленджинг тест слухов"
Результат броска 1D100+-10: 63 - "Консил - подходим к брадобрею сзади и ищем удобное место"
Результат броска 1D100: 86 - "Сайлент мув - делаем это тихо"
Отредактировано 07.02.2018 в 13:25
4

В привычной работе время пролетело незаметно. Феликс поймал себя на мысли, что уже заканчивает, когда нетерпеливый клиент заговорил вновь, не вставая из кресла. Тема зверолюдов его, похоже, не на шутку заинтересовала, и он, что удивительно, заранее всё обдумал. Горячая кровь не позволяла эсталийцу сидеть на месте без дела, и он всерьёз собирался устроить местным зворлдюдам кровавую потеху, если не священную войну. Феликс слушал собеседника, изредка вставляя словечко-другое, соглашаясь с последовательно высказываемыми доводами и мечтая об одном: чтобы этот торопыга дал ему спокойно закончить дело, и только потом выложил бы свой план. Оставить клиенту порез во время бритья - позор и признак непрофессиональности цирюльника, а этот господин Дельгадо, видит Шалия, всей душой хотел этот порез получить. Феликс осторожничал, и это спасло его, когда сзади раздался резкий хруст. Цирюльник дёрнулся от неожиданности, убирая бритву подальше от горла клиента, и с опаской обернулся.
- Подождите, молодой человек, - сказал он через пару мгновений, когда увиденное уложилось в голове, - вас обслужу следующим. "Чего этот дурак сзади вломился? Входа что ли не видел? Поправляй за ним теперь загородку..." - подумал он при этом, но вслух ничего не сказал, так как был очень воспитанный. Вирджилио Дельгадо де ла Васко попытался покоситься на источник шума, но воспитание, увы, не позволяло ему вертеться в кресле.
- Да я не за этим, господа хорошие, - произнёс за его спиной голос с типично хохландским акцентом, - я насчёт зверолюдов.
Феликс Краузер уподобился своему клиенту - обратился в слух, но, в отличие от того, мог хотя бы наблюдать за говорившим. Человек в одежде, приличествующей леснику, был определённо молод, но выводы сделал правильные. Из речей эсталийца можно было сделать недвусмысленный вывод, что этот человек сунется в хохландские леса в любом случае, и нетрудно было догадаться, что он сейчас предложит. Юноша, словно услышав мысли Краузера, не стал разочаровывать цирюльника:
- Вы, господа хорошие, по виду городские, потому я, вас услышав, и решил подойти. В наших лесах и в лучшее-то время заплутать можно, а сейчас весна. У зверолюдов гон. Тут, пожалуй, без знающего человека можно так в лесу и остаться!
Феликс, спохватившись, что в кресле сидит недобритый клиент, с извинениями вернулся к работе. Вирджилио Дельгадо, в опасной близости от шеи которого сверкнула бритва, предложил молодому хохландцу продолжать.
- Так это, что... Я с малых лет в лесу живу, каждую тропку знаю. Дед мой лесником был, так он меня науке охотничьей выучил. У меня и грамотка евойная имеется... - произнёс юноша и выжидающе уставился на цирюльника, сменившего бритву на полотенце. Теперь Феликс Краузер мог и ответить...
- Признаю, в лесу я запросто могу заблудиться. Так уж сложилось, что житель я городской... Знаете, господин Дельгадо, а ведь местные вам в этом деле не помощники. Недавно я был у кузнеца, так он очень невысокого мнения о решимости здешних жителей. Думаю, нам нужно принять помощь, так любезно предложенную нам этим молодым человеком. Что скажете?
- Скажу, что нам необходимо узнать, какой интерес наш юный друг имеет в этом деле! - заявил Дельгадо, оторвавшись от созерцания собственной физиономии на полированной глади пластины.
Отредактировано 10.02.2018 в 21:28
5

Феликс Краузер some_admech
08.02.2018 18:22
  =  
События подхватили Феликса, как волна, и понесли... ну, как волна же. Сначала странствующий кабальеро, так безоглядно взявшийся за организацию похода на зверолюдов. Затем молодой лесной житель, весьма кстати оказавшийся у кабака, а дальше? Вдруг ещё пяток толковых солдат удастся найти? 12 серебряных за голову - это неплохо, учитывая, что ему-то, хирургу, и мечом махать не придётся. Да и деваться, похоже, некуда - весна, гон, распутица... Феликс подумал-подумал, да и дал себя уговорить. Мало ли что, потом можно на попятный пойти!
И они пошли к dominare. К управляющему, как назвал его Дельгадо. Трое абсолютно друг на друга непохожих человека - изящно одетый дворянин, вчерашний мальчишка и бюргер средних лет. "Что же нас связывает?" - думал Феликс, обмениваясь ничего не значащими фразами со своими спутниками, - "Любопытство? Нужда? Жажда наживы?". Дом управляющего найти оказалось легко, и вскоре все трое уже напряжённо раздумывали, что сказать. На стук выскочил мужичонко немудрящей наружности, оказавшийся писарем. Бурча, что ходют тут всякие, он попытался было спровадить непрошенных гостей, но суровый вид спутников цирюльника живо заставил его сменить отношение.
У управляющего уже были на приёме посетители. Когда распахнулась дверь, изнутри раздались напряжённые голоса. Из двух говоривших один постоянно поминал Сигмара, и это, скорее всего, был не Густав Штаце. Удивительно, но так оно и вышло. Оба посетителя были священниками - один постарше и рангом повыше, второй - помладше, и явно служка. Они-то и окучивали бедного управляющего, и Феликс улыбнулся: совпадение было очень, очень удачным, ибо попы вещали о походе на зверолюдов, а управляющий, как и ожидалось, отнекивался, выискивая множество предлогов! В голове цирюльника мгновенно созрел план, и он сделал знак своим спутникам - мол, не вмешивайтесь, сейчас я... Он дождался паузы в разговоре и сделал несколько шажков вперёд.
- Прошу прощения, господин Штаце, что отрываю вас от разговора с почтенными служителями Молотодержца, но я хотел бы обратить ваше внимание на удачное стечение обстоятельств, которое могу объяснить не иначе, как божественной волей. Сегодня у вас среди посетителей не только священники, которые напоминают о нашем долге перед Сигмаром и Империей, но и люди, готовые исполнить его волю. Позвольте представить, - сказал он, указывая поочерёдно на спутников, - Вирджилио Дельгадо де ла Васко, благородный странник из далёкой Эсталии, вызвавшийся возглавить отряд в походе на зверолюдскую мерзость. А это Марк Ульмер - молодой, но умелый следопыт, выросший в этих лесах. Я же, скромный хирург из Нульна, Феликс Краузер, беру на себя медицинскую помощь этим смельчакам, убереги их Шалия от этого. С вашей небольшой помощью, почтенный управляющий, мы решим козлиную проблему. К вящей славе Сигмара, разумеется, - добавил Феликс, глядя на священников.
Если он всё правильно понял, Штаце всеми силами пытался избежать необходимости собирать ополчение, поскольку местные жители были трусоваты, несознательны и вообще плохо переносили необходимость действовать во имя чего-либо кроме собственных интересов. А тут управляющему кинули такой жирнющий куш, за который он просто обязан ухватиться: местных селюков трогать не надо, деньги за зверолюдов барон уже выделил, и, собственно, со всех сторон выходит, что от предложения Феликса ему сплошная выгода. А что Дельгадо и Ульмер сами хотят повоевать, так это только в плюс. Вот сейчас он обрадуется, потом пожадничает, а потом ухватится за такую удачную возможность, а потом... "Потом я тебя за потроха и прихвачу, мил человек" - подумал Феликс, неспроста упомянувший Сигмара аж два раза в своей речи. Пусть потом управляющий идёт на попятный, при таких-то свидетелях!
Я переместил сообщение на одно ниже, чтобы события располагались в хронологическом порядке.
Отредактировано 15.02.2018 в 18:34
6

Добавить сообщение

Нельзя добавлять сообщения в неактивной игре.