|
|
|
Ярко светило солнце, пели птички, несколько небольших пушистых облаков лениво ползли по небу. Стоял прекрасный летний день. Несколько ворон разочарованно копались в погнутых доспехах, в надежде найти хоть что-нибудь съедобное в останках рыцаря или его сопровождающих, что были живописно раскиданы по заросшему цветами лугу. Однако, им сегодня явно не везло. С момента смерти благородного господина прошло уже больше недели, его явно сначала объел кто-то крупный, а потом ещё и разнообразные падальщики поработали, но вороны всё равно упорствовали.
Четыре человека стояли в тени под деревьями, на небольшой возвышенности. С этого места открывался отличный вид на луг, останки людей и лошадей, а также на рощу, находящуюся на другой стороне луга. Двое из присутствующих были широко и хорошо известными рыцарями Мечей - Вольфрамом Тродайром и Чёрным Джеком. Спутник Джека, Пьер тоже был где-то недалеко, вместе с лошадьми. Он предпочёл остаться в более безопасном месте и почитать книгу, а не топать куда-то смотреть на куски человеческих тел. По его собственным словам ему этого и так хватало за глаза и скорее всего вскоре он опять будет иметь "удовольствие" насладиться этим зрелищем.
Компанию рыцарям Мечей составляла пара крестьян. Один был коренастым и бородатым, он весьма походил на дворфа, хоть им и не являлся. Пухлые щёки, красный нос и густые брови. Несмотря на летнюю пору и кучу работы в поле от него всё равно, пусть и не очень сильно, несло брагой. Второй были высоким и худым, его лицевая растительность была вялой и скорее походила на захиревшие от небрежения декоративные кусты. Он держал старую плешивую козу на верёвке и всё больше молчал. Оба крестьянина были одеты в некрашеные холщовые штаны и рубахи, ну и соломенные шляпы.
Данные два индивидуума явно не пользовались особой популярностью в деревне и именно их староста отрядил сопровождать рыцарей и ввести их в курс дела, а также подробно всё показать и рассказать.
Коренастый с каким-то неземным спокойствием окинул взглядом луг и то, что осталось от павших на нём людей, после чего сплюнул и почесал затылок.
- Ну что, вот туточки то она его и достала. Аккурат посерёдке луга и нагнала. Лошадь того, шипами нашпиговала и потом принялась за сэра Бранда,- сказал мужик, поглаживая бороду,- Говорили ж ему, что нужно было ваших подождать, но нет, полез, да ещё, когда она голодной была. Томас же пытался ему втолковать, что мантихора до обеда ничего не жрёт и только потом на охоту выбирается, потому с утречка то она зла и легка на подъём. Если б он к ней после того, как она овцу какую стибрила пришёл, может и не помер бы. Хотя... Кто его знает. Нда-а. Ну а так-то он к ней стало быть со своими тремя людями пошёл. Зашли они значится в рощицу, их наш местный дурак проводил, другие то никто не соглашался, ну и зашли. Видать сэр Бранд её, мантихору то, всё-таки задел, потому как ой и зла же она была, что его ажно на такое количество частей поделила. Мда-а...
Мужик замолчал с каким-то странным выражением наблюдая за тем, как ворона что-то там клюёт в траве. То ли череп, то ли шлем. Его напарник просто жевал стебелёк травы и вообще похоже умудрялся спать стоя.
|
1 |
|
|
|
- Проклятая тварь. - Угрюмо подвёл черту под рассказом крестьянина Вольфрам. Ему было не впервой сражаться и с мантикорами, но никакого родства, сожаления или сочувствия этим мерзким монстрам он не испытывал. - Сегодня она уже охотилась? - Спросил он крестьянина.
|
2 |
|
|
|
Джек внимательно осматривал останки рыцаря, разбросанные по всей поляне и жевал травинку. Наконец он выплюнул травинку и спросил - Выходит эта роща и есть логово твари? Сколько до нее отсюда? Он подошел к останкам и попытался найти оружие рыцаря. Может быть на нем остались какие-нибудь следы того, что сэру Бранду действительно удалось ранить чудовище. - Останки надо собрать, - задумчиво сказал он, - рыцаря надо похоронить.
|
3 |
|
|
|
- Угу, проклятая,- согласился крестьянин,- Как сэр Бранд к ней сходил, так у неё совсем с головой плохо стало. Может по голове он ей как раз и заехал. Раньше то она рядом со своим логовищем не гадила, то бишь летала за жратвой несколько подальше, а теперь ей всё равно. Она ещё и просто так животных режет, больше, чем сожрать может. Ну и распорядок дня у неё совсем поехал. Потому у нас все и стараются поближе к какому укрытию всегда держаться. Кеннард помнится вообще недавно в колодец сиганул, когда она над деревней пролетала, еле выловили.
Мужик покосился на Джека, потом снова посмотрел на то, что осталось от сэра Бранда и его людей, потом снова на Джека.
- Так это, как бы, боязно. Собирать-то. Энта ж тварь постоянно где-то в небе крутится, или в роще. Хто ж её поймёт, есть она рядом или нет, чтоб собирать.
|
4 |
|
|
|
Вольфрам ответил Джеку: - Мы сделаем это. Позже. Сейчас надо убить монстра. Ты готов?
|
5 |
|
|
|
Джек с сомнением посмотрел на Вольфрама. - Чем ты собрался убить монстра, мечом? Так мантикора не подпустит тебя к себе. Можно отхватить по самые щщи и даже не понюхать ее запах. Нам нужно что-то дистанционное или наживка на которую она клюнет... Тут Джек еще раз посмотрел на Вольфрама уже с другим выражением на лице. - Наживка... Как насчет поработать приманкой для мантикоры Вольфрам, что скажешь? К примеру, можешь заняться сбором останков рыцаря, а я сяду в засаду рядом. У меня есть для нее кое-какие сюрпризы. А тебе надо будет прикинуться тяжело раненым, чтобы монстр захотел добить тебя.
|
6 |
|
|
|
- У меня есть кинжалы, у тебя лук. - Вставил Вольфрам в момент паузы рыцаря. Потом на его лице расплылась и тут же исчезла хитрая улыбка: - Это хорошая идея. Так и сделаем.
|
7 |
|
|
|
- Хорошо. Значит так и поступим. Рыцарь посмотрел в небо и затем вокруг. Ему нужно было подходящее укрытие, на расстоянии пары сотен футов, вокруг останков рыцаря, чем ближе, тем лучше.
|
8 |
|
|
|
Вольфрам в это время плавным шагом пошёл к останкам рыцаря. Меч он пока не доставал, но заранее старался успокоиться перед боем и представить свои действия, когда тварь появится и начнёт стрелять: отойти назад, прикрыться руками, присесть - вести себя, как трусливая жертва. Раньше он часто видел такие позы у других людей, но сам никогда так не делал. Придётся постараться не выхватить меч или запустить кинжалом в монстра. Потом принять шип, это больно, но необходимо. Упасть на землю, попытаться остановить кровь - и держать меч так, что его будет удобно достать.
|
9 |
|
|
|
Джек вынужден был перейти на перемещение ползком. Никаких серьёзных укрытий на лугу не было и единственным утешение было то, что с мантикорой поблизости никто не выгонял на этот луг скотину и не косил траву, так что та была достаточно высока, чтобы частично скрыть собой рыцаря. По-крайней мере при взгляде со стороны. Укрыться от летучей нечисти было несколько сложнее, но Джеку удалось присмотреть несколько особо заросших участков и он выбрал один из них в качестве укрытия. Вполз в него и некоторое время потратил на аккуратное сгибание стеблей, чтобы те прикрывали его сверху, после чего затаился.
Дождавшийся окончания подготовки Вольфрам вышел в поле. Изображать из себя беспечного любителя мародёрства было действительно нелегко. Рыцарь добрался до того, что осталось от сэра Бранда и имел возможность лично и в подробностях наблюдать его печальную участь. Сэра Бранда сожрали подчистую. Неизвестно кто там доедал за мантикорой, но дело он своё сделал на отлично, не оставив фактически ничего. Вольфрам принялся собирать куски брони погибшего.
Мантикору первым заметил, конечно же, Джек. Прошло наверное минут пять, прежде, чем она появилась и Вольфраму даже пришлось аккуратно выронить несколько пластин брони и поднять их заново. Зверюга заходила со стороны солнца и когда Вольфрам её увидел он не смог бы избежать атаки, даже если бы захотел.
Монстр пролетел над головой рыцаря и махнул хвостом, шипы градом посыпались на Вольфрама, застревая в его гамбезоне и придавая ему несколько ежикообразный вид. Было действительно больно.
Вольфрам, как и было запланировано упал и изобразил труп, ну или умирающего, сложно было сказать. Но тот факт, что один из шипов чуть не вонзился ему в бок ещё глубже, когда он упал, точно не прибавлял рыцарю никакой радости.
|
10 |
|
|
|
Джек поудобнее взялся за лук и погладил наложенную на него стрелу. Она была черной. Отлично сбалансирована, с оперением сделанным из пера дикого серого гуся. Джек перебрал все свои стрелы и выбрал эту - на его взгляд лучшую. Наконечник необычной формы, специально предназначенный для пробивания брони чудовищ сейчас был густо смазан ядом виверны. Он сосредоточился. Мантикора должна была напасть на Вольфрама или на самого Джека. У Джека будет лишь доля секунды, после того как тварь войдет в пике и вонзит свои когти в рыцаря. За это мгновение он должен будет выстрелить и попасть ей точно под крыло, туда где находится сердце монстра.
|
11 |
|
|
|
Несмотря на ожидания Джека мантикора подошла к делу куда осторожней. Заложив вираж она развернулась и приземлилась недалеко от Вольфрама, после чего начала осторожно подкрадываться к нему. Правда, в процессе она подставила свою тыльную часть спрятавшемуся в цветах Джеку, так что позиция у него всё равно была очень даже удобная.
Он дождался нужного момента и выстрелил.
Стрела свистнула в воздухе и вошла в землю рядом с задней лапой мантикоры. Монстр удивлённо обернулся.
Результат броска 1D20: 4 - "Атака".
|
12 |
|
|
|
Превозмогая боль и не боясь последствий от движений с шипами в теле Вольфрам сцепил зубы и поднялся на ноги одним вращательным движением. Рванул из ножен меч, стерпел боль в боку и прыгнул к мантикоре. Сразу после приземление воин мячиком отскочил вверх, нанося свой коронный удар в прыжке. Всё это он сделал молча, надеясь на то, что его атака будет неожиданной - монстры не заслуживают честного боя. И жизни.
|
13 |
|
|
|
Джек чертыхнулся. Промах допущенный им был унизителен и недопустим для рыцаря его ранга. Тем не менее он не стал терять время и произнеся слово перехода мгновенно перенесся над полем и оказался за спиной монстра. Лук который он держал в руках, отбросил в сторону. Теперь он стоял за спиной мантикоры безоружный и обманчиво безопасный.
|
14 |
|
|
|
...И вот как раз оборачиваться то и не стоило. Джека мантикора-то может и увидела, но из-за этого выпустила из вида Волфьрама, который восстал из мёртвых и тут же решил устроить себе небольшой праздник. Впрочем, монстр всё-таки его услышал и удар, который вполне мог снести голову "всего лишь" оставил за собой след глубиной в ладонь, тут же обросший кровавой бахрамой. Алые брызги полетели во все стороны. Даже если мантикора переживёт этот день ей понадобится немало времени, чтобы восстановиться после такой раны.
Чудовище взревело и бросилось на Вольфрама, размахивая лапами и норовя перекусить его пополам.
Ей это не удалось, но рыцарь всё равно почувствовал себя так, словно его как следует приложили парой брёвен, а его гамбезон стал похож на тряпку использованную кошкой в качестве когтеточки.
|
15 |
|
|
|
Вольфрам ещё сильнее стиснул зубы и ударил. Ему показалось как где-то совсем близко что-то хрустнуло.
|
16 |
|
|
|
Настало время для Джека реабилитироваться. В конце-концов, не только Вольфрам в их команде умеет сражаться с монстрами. Джек подшагнул к твари и атаковал ее в спину, одновременно с доставанием меча из ножен. Эта техника скрытого удара была малоизвестной, но очень эффективной.
|
17 |
|
|
|
Рыцари вдвоём набросились на мантикору, впрочем, Джеку ничего уже не досталось и его меч впустую рассёк воздух, после того, как Вольфрам ещё дважды рубанул зверюгу двуручником. Монстр со стоном упал на траву истекая кровью из глубоких, просто кошмарных ран. Впрочем, он пока ещё дышал, хоть и прерывисто и неглубоко. Что-то там у мантикоры внутри булькало и клокотало. Вполне возможно Вольфрам зацепил лёгкие.
|
18 |
|
|
|
Вольфрам считал и верил, что любая богомерзкая тварь коварна, а в то, что мантикора скоро сдохнет сама не верил. И прицелившись, с большим замахом рубанул по шее.
|
19 |
|
|
|
Меч перерубил мышцы, связки, шейные позвонки, отделил голову от тела и глубоко ушёл в землю. Кровищи стало ещё больше. Часть из неё попала Вольфраму на лицо, придавая ему совершенно жуткий вид. Рыцарь теперь и сам вполне сошёл бы за монстра.
|
20 |
|
|
|
Джек, которому в этом бою удача не улыбнулась, огорченно посмотрел на Вольфрама - Всегда так с тобой. Даже не успеваешь до дела добраться, как все уже мертвы. Давай, хоть подлечу тебя. Направив на Вольфрама святой символ, Джек зашептал слова исцеляющих молитв. После того как он закончил молитвы, Джек решил осмотреть поверженного врага. Возможно ему удастся установить причину агрессивного поведения мантикоры. Рыцарь осмотрел голову монстра, заглянул в глаза и пасть твари. Понюхал ее кровь. Осмотрел туловище, шею, лапы и крылья. Хвост он отрезал. Шипы мантикоры были ценным ингредиентом, а также подходили для изготовления наконечников.
|
21 |
|
|
|
По результатам осмотра Джек выяснил, что мантикора была во-первых мужского пола, во-вторых здорова как бык. Была. После того, что устроил Вольфрам, всё что касалось этого монстра шло исключительно в прошедшем времени. Он нашёл также несколько недавних, но неглубоких и вполне уже заживших шрамов, которые видимо оставили сэр Бранд и его люди. Впрочем, им это явно не помогло. Один из ударов действительно пришёлся в голову, но судя по следу он был совершенно несерьёзным, так что скорее всего мантикора начала пакостить более активно исключительно из-за того, что кто-то атаковал её прямо в логове.
|
22 |
|
|
|
Вольфрам облегчённо разжал зубы, выплюнул раскрошенные остатки одного из них и сказал: - Спасибо. Дьявольская тварь... Вытащил шип, почистил и спрятал в ножны меч. Настало время для продолжения печального дела. Вернувшись к тому месту, где мантикора только что осыпала его шипами, Вольфрам подобрал останки и с ними пошёл обратно в деревню. Он собирался сегодня позаботиться о похоронах сэра Бранда и своих ранах, заночевать в деревне, а потом вместе с Джеком отправиться дальше.
|
23 |
|
|
|
- Давай-ка заглянем к ней в логово, сэр Вольфрам. Что-то встревожило монстра. Надо разобраться в чем дело. Мы успеем вернуться в деревню, но нельзя бросать работу на пол пути.
|
24 |
|
|
|
Подумав, Вольфрам решил, что в общем-то достаточно здоров для этого. Он аккуратно опустил останки на землю. - Ты прав, давай сделаем это. Хочешь ездовую мантикору?
|
25 |
|
|
|
- Это был самец. Так что вряд ли мы найдем в логове щенят. Но что-то вызвало его агрессию. Хотя может быть он просто нашел новый источник легкой добычи.
|
26 |
|
|
|
- Скорее всего. Или там лежит самка.
|
27 |
|