|
|
|
Группа людей начала рассредотачиваться, к Гаррету подошли только трое, тот, что остался сзади махнул удостоверением. - ФБР, спасибо за содействие, офицеры, мы забираем это дело. - Но.. - Никаких но, дело национальной безопасности, у нас бумага окружного прокурора. - Так быстро? - Да, мы профессионалы. Оставьте этого господина, он теперь в нашей юрисдикции. Пока она говорили, другие сновали меж домов, растягивая ленту и стуча в двери окрестных домов в поисках свидетелей. Копы довольно шустро покинули место происшествия. Мужчина в плаще слева от говорившего, дождавшись отъезда копов тихо пробурчал: - Сородич. - Я так и подумал, ответил человек, раздававший команды. Гаррет определенно услышал звук взведения курка и через секунду ему в голову уперся ствол дробовика. - А теперь, расскажи мне, амиго, почему я не должен вышибить тебе мозги прямо сейчас? Светским тоном спросил мужчина у Гаррета.
|
91 |
|
|
|
- Амиго? У вас тут у всех пунктик насчет культуры латиносов, или мне попадаются только мексиканофилы? - осведомился Гаррет. Стоять прямо было несоизмеримо приятнее, чем лежать лицом в асфальт, потому он попытался подняться с колен. Не очень-то занятие, когда всю свою смертную жизнь ты перекладывал книжки с места на место. - Потому что меня расчетливо и холодно ввели в безумие, вынудив к нарушению Маскарада, - продолжал Гаррет спокойным тоном. - Сумасшедшая амарантщица, чуть было не похитившая мою суть. Она высосала меня почти до самого дна, и зверь... возобладал. Я добрый служитель матери нашей, Камарильи, я верный член семьи Тремер. Я буду рад, если ты позволишь мне найти эту даму и покарать ее. Понятно, амиго? Гаррет не выказывал страха, всем своим видом утверждая собственную неповинность.
|
92 |
|
|
|
- Слова. Тебя, дьяблерист и шабашит, поймали на месте преступления. А ты все сваливаешь на других и утверждаешь что ты не причем. У тебя есть последняя возможность заинтересовать меня или отправишься к праотцам. Когда Гаррет попытался встать, его жестко уложили обратно. - Еще раз дернешься и это будут расценено атакой.
|
93 |
|
|
|
- К праотцам? Громкие слова, тут половина города под мятежниками, откуда тебе знать, что я не из них? - усмехнулся Санмусон, который пугаться чего-либо не привык. - Но на твое счастье, законник, я действительно из Камарильи. Теперь давай ты забудешь свои мексиканские корни и припомнишь, что я тут делал. Стоял и ждал тебя. Будь я членом трижды проклятого Меча Каина, стал бы я так себя вести, да еще никого не обратив? Давай, шериф, думай, хорошенько думай. А потом давай я разыщу эту стерву и предоставлю на суд. Санмусон равнодушно уставился перед собой, ожидая, пока власть подумает.
|
94 |
|
|
|
- Если ты камарилец,то ты не представлен князю. И шерифу. Значит на территории находишься незаконно. Во вторых, с законниками ты общаешься без уважения, в третьих, если ты анарх, то я просто пущу тебя в расход. В четвертых, ты не пытаешься заинтересовать, а просто тянешь время. В пятых, зачем я тебе все это объясняю? Прогремел выстрел. - Отвезите его к тремерам, пусть поковыряются, разберутся, при делах он или нет. Сознание стремительно потухло, Окутанное пороховыми газами.
|
95 |
|