|
|
|
Большой зал сейчас кипел действием, но действие это не имело ничего общего с пирами благородных господ. По залу кипешили слуги, убирая, чистя, расставляя, протирая и занимаясь еще полусотней разных неотложных дел. Мастера Саркена не было видно, и то и дело кто-то немного отвлекался на занятия не столь благочинные, как усердный труд. Вот парень с девушкой, вместо того, чтобы нести ведро и бодро шарить по полу тряпкой соответственно, обменивались меткими репликами и шуточками, вот две кумушки, забросив дела, со вкусом чесали языками, вот Динетта, бросив какое-то дело, слушала треплющего что-то взахлеб мальчишку лет двенадцати... Мальчишкой был Нари, вьющийся около конюшен в свободное от поручений время. Хороший паренек, говорили о нем. Не такое наказание Семерых, как тот же Эль.
|
1 |
|
|
|
Выплыв из шторма семейного совета Вайтперл, где Эшшет-громовержец сотрясал воздух и самые камни своих покоев, Витторио рассудил, что господам в ближайшее время явно будет чем друг-друга развлечь и без сермяжной мудрости старого жонглёра. И, коли так, у оного жонглёра ещё есть час или два, чтобы убедиться, что факел не выскользнет из ладони, а фляжка не прольётся на костюм во время "согревающего" представления, которое Вито планировал показать своей высокородной публике на пиру в честь визита Лорда Немана.
С улыбкой припоминая трёх мудрецов, кроме диковинного зверя нашедших ещё и подходящий их сану корабль, он спустился в главный зал, как в пронизанные суетой мельтешащих морских тварей глубины кораллового рифа: в отсутствие голодной до плоти очаровательных рыбок акулы и старой зубастой мурены пёстрое общество наслаждалось поводом согреть и эти камни горячим дыханием своих голосов. Покрытый ярко-красной чешуёй морской змей, Витторио легко скользил сквозь людской хаос, пока его внимание не привлек маленький красный цветок в роскошных чёрных волосах.
- Я вижу у вас ни минуты покоя, сэр Нари, -
Отвесил церемонный шутовской поклон мальчишке Вито.
- Быть может вы поделитесь со мной сутью, нет? Или сперва, возможно, отыщете на этом празднике жизни мой реквизит?
Он подмигнул Нари и Динетте, перебросив из руки в руку железную монету и медную пуговицу, так что те встретились в воздухе на пол-пути и звякнули друг о друга, прежде чем скрыться в ловких ладонях. Если чему-то он научился за свою долгую жизнь, так это уважительно говорить с детьми. Со всеми детьми. И с наследницей Лорда и с измазанным сажей подмастерьем кузнеца. Дети, как это иногда случается, вырастают и пути ваши, вполне возможно, ещё пересекутся, только тогда они уже будут взрослыми людьми, в руках у которых окажется титул и армия или увесистый молот, а ты будешь сед и стар, как камни этого замка. Вот тогда ты дорого дашь за их уважительное к тебе отношение, так что не поленись кинуть грошь уважения в их молодую память - это одна из самых твёрдых валют в самом железном банке по эту сторону моря.
|
2 |
|
|
|
Нари смущенно осекся, когда увидел приближение жонглера, и схватился за висящую на плече простую дерюжную сумку. Динетта же подарила ему шаловливую улыбку. - Мальчик сказал, что ты сюда придешь, у него для тебя какие-то вещи, - призналась она, - в такую погоду я не знаю, встретимся ли мы в саду, и я решила подождать тебя здесь. Какой ужасный шторм... И все это так внезапно. Мастер Саркен не дает нам продохнуть, готовь комнаты для двадцати человек в длинном крыле, где живут рыцари, и еще покои под башней Лорда, для какого-то важного гостя. Ну какие гости могут приехать в шторм? Только плохие.
Девушка вздохнула, украдкой косясь на Витторио, не упустил ли тот из вида то, как качнулась ее грудь и насколько гладка ее кожа, красны губы и румяны щеки.
|
3 |
|
|
|
- Хороший слуга знает, что от него захотят, ещё до того, как это поймёт тот, кому он служит, -
Похвалил Нари жонглёр, забирая у мальчика из рук сумку. Подумав немного, он вложил в пустую ладонь посыльного медную монетку, ловко выхватив её из-за пазухи, так будто срывал со своего наряда пуговицу. Отослав Нари, Вито красноречивым предвкушающим взглядом обвёл молодую и ладную фигуру служанки: стройные, привыкшие к движенью ноги, широкие бёдра и упругую грудь, горящие глаза и рдеющие щёки в обрамлении смольной гривы нечёсанных, но от того по-дикарски влекущих волос.
- Хороши они или плохи, гости Лорда заслуживают лучшее развлечение, которое я в силах им предоставить. Я дам два номера на этом пиру: после второго жди меня на четвёртом этаже Круглой башни, --
Витторио стоял к ней близко, чуть позади Динетты, приобнимая её за талию, поймав глазами её взгляд, и сладким ядом изливал свой шёпот в уши девушки, так чтобы их разговор остался только в их памяти. Выпуская аппетитную рыбку из своих тугих колец, змей блеснул чешуёй в свете пробивающейся сквозь толщу вод молнии.
- Если попадёшься Саркену, скажи что жоглёра утомил праздник и тебе велено принести ему вина и тёплой одежды: "в землях за морем эти иностранцы совсем не привыкли к нашим весенним штормам", -
Улыбнувшись служанке напоследок, Витто нашёл себе уголок поудобнее и подробно ознакомил свои руки с реквизитом: закрыв глаза он взвесил в ладони каждый факел, пальцами запомнил фляжку, то как ходит в ней пробка и то, как небольшая вещица будет лететь, теряя раз за разом всё больше своего содержимого. Предстоящий трюк сам по себе не был сложен, но был опасен и ярок и требовал от артиста той почти нечеловеческой степени умиротворённой уверенности, с которой опытный капитан ведёт свой корабль сквозь лютый шторм. Как море нельзя, раз познав, намертво запомнить, так и в деле жонглёра - каждый раз всё несколько иначе, изменчиво, живо и тем и красиво, что сам жонглёр не знает точно, как именно проведёт он бросок, как именно поймает снаряд: именно импровизация, спонтанность и мастерство, необходимое чтобы увязать обе эти вещи с движением делают номер цельным.
|
4 |
|
|
|
Нари поймал монетку, и, поклонившись, поспешил исчезнуть с глаз, чтобы не мешать старшим. А может быть, у него были какие-то еще дела, свои или порученные.
Динетта посмеялась и пококетничала еще немного, наигранно ужаснувшись приглашению на башню в шторм, но пообещав, что конечно же будет. Ее тело, взгляд, дыхание, дышали предвкушением и интересом, но она не спешила сдаваться прямо сейчас, давая ясно понять, что пусть конечный приз уже обещан, в достижении его Витторио придется попотеть и постараться изо всех оставшихся у него сил.
А когда черноволосая красавица убежала по делам, когда пришел суровый старый Саркен и начал гонять бездельничающих слуг, у них появился еще один повод отлынить от работы и посмотреть на репетицию браавосца, на летаеющие факелы и флягу, описывающие в воздухе сложные фигуры.
И тут размеренную репетицию прервал голосок Эля. - Эй, они здесь, они скоро будут здесь! - паренек вбежал в Большой зал, и все тут же бросили работу, - Дозорные заметили всадников! Шторм ослабел, и всадники уже близко, они скоро приедут! И после этого работа пошла по-настоящему. Расставляли длинные столы, сложенные у стен, несли скатерти для высокого стола, затем высокие подсвечники и столовое серебро, двигали лавки и кресла. Проход между длинными столами оставили много шире обычного, для торжественной процессии, если та будет, и выступления Вито.
|
5 |
|