|
|
|
Карету заложили часам к двенадцати, слуги погрузили вещи, безмолвно и с чувством хорошо исполняемого долга, и гости уехали в сопровождении четырех верховых - вассалов Дома, призванных охранять покой главного мага Дома. Рилинну наверняка выделили бы больше, не возражай он так яростно против лишнего привлечения внимания к своей персоне.
Мелькали за окном поля, холмы и перелески, но насупившийся в углу экипажа лорд всего этого не видел. Он дремал, мелко клюя носом, и шейный платок выбивался из выреза темно-серого фрака. Несмотря на относительно теплую погоду, Рилинн кутался в плащ и то и дело вздрагивал, как будто мог чувствовать прикосновение северного ветра, во всю разыгравшегося за пределами повозки.
Этот экипаж был не таким роскошным, как тот, что прислали за Ричардом в самый первый день его в Хардвиче, но, похоже, более добротным и способным выдерживать дальние путешествия.
Наконец, лорд проснулся и его безразличный взгляд уперся в окно, где мглистая темень смешанного леса то и дело чередовалась с залитыми солнцем полями и - иногда - ухоженными фасадами домов, когда карета проезжала через уютные городки, мало уступающие Хардвичу в сонной провинциальности. Цвет лица лорда за прошедшее время сделался землисто-серым, щеки впали по сравнению с днем рождения, на лбу то и дело выступала испарина. И все-таки редкий по своей склочности характер давал о себе знать - Рилинн Айнор не только не собирался отдавать концы, но и, похоже, намеревался поквитаться с обидчиками. Или, возможно, так только казалось, когда он неожиданно хмурил брови и в дотоле равнодушном взгляде мелькали молнии.
О чем мог думать лорд? О насланном ли на Дом проклятии? Об исчезновении брата, племянника и ученика, вот уже как две недели отправившихся в этот чертов особняк и так оттуда и не вернувшихся? Как сквозь землю провалились! А может, у него была какая иная задушевная боль или забота? Кто знает... Первым начинать разговор он явно не собирался.
|
1 |
|
|
|
- Простите, что прерываю Ваши размышления лорд Рилинн, - сказал Ричард. - Есть вещь, которую я хотел бы сказать Лорду Брану лично, но боюсь подобная возможность может и не представиться. Весьма вероятно, что мой полк в ближайшее время отбудет в колонии. Надеюсь я могу обратиться к нему в вашем лице.
Лейтенант подобрался, выпрямив спину, и, не отводя взгляда от собеседника, сказал. - История Селвина Скартла слишком хороша для простолюдина Ричарда Шарпа, чья мать умерла в нищете, а чей отец подвел свою женщину. Неблагодарно говорить такое после искренности и радушия проявленного многими представителями дома Кондор по отношению ко мне, но другого ответа у меня нет.
|
2 |
|
|
|
Рилинн с трудом отвел взгляд от окна и вперил его в Шарпа. Кивнул на просьбу передать ответ лорду Брану. Внимательно выслушал лейтенанта и снова устремил взгляд в окно.
- Дети не отвечают за дела отцов, - устало ответил он. - Только за собственные. Я бы сказал, что Вы сделали правильный выбор, молодой человек, если бы в словах Ваших было меньше сожалений. Я передам это Главе Дома, - голос слегка пресекся, но маг через полминуты продолжил: - Боюсь, лорда Брана уже никто не увидит.
|
3 |
|
|
|
- Сожаления рождает неспособность возвратить другому что-то достойное его, - выдавил из себя Ричард до боли сжимая ладонью рукоять сабли, с трудом сдерживав крик. - Неужели она посмела организовать покушение и на Лорда Брана?
|
4 |
|
|
|
Рилинн остро посмотрел на Ричарда и ничего не сказал на его первую фразу, зато на вторую ответил сполна:
- В тот вечер она выстрелила ему прямо в сердце. С тех пор смерть лорда Брана - всего лишь вопрос времени. Брат не успокоится, пока не ликвидирует угрозу, и он не понимает, что его сил не хватит, - маг покачал головой и снова отвернулся. - Его сил не хватит. Я знаю это точно. А значит, через год, через два или, не приведи Вершитель, раньше мы будем хоронить его. Это так же верно, как то, что я - ди Кондор.
- Есть древние силы, играть с которыми очень опасно. За помощь они взимают дань, а я не хочу платить тем, у кого нет сердца. Брат всегда был другого мнения, поэтому он - Глава Дома, а я - нет.
|
5 |
|
|
|
- Не могу компетентно рассуждать о сказанном вами, но в армии командующий, не смотря на его абсолютную власть ограничен в действиях. Иногда он практически лишен выбора, а исход сражения нередко решает вовсе не стратегия или тактика, но политика. За истекшее время мне посчастливилось свести знакомство с некоторыми членами семьи Лорда, поэтому я могу утверждать, что Лорд Бран, представляя дом Кондора, не может позволить себе поступить не как истинный Кондор. - И всеже, если позволите, я не верю, что особа не облеченная властью, лишенная денег и военной поддержки способна угрожать целому дому. Если бы на ее стороне была сила, она не стала бы размениваться на эту жалкую аферу с покушением на лорда Эрнесто.
|
6 |
|
|
|
- Вы ничего о ней не знаете, - покачал головой маг. - Покушение на лорда Эрнесто - часть ее плана, и самая мерзкая, я полагаю. Боюсь, что его жизни не угрожала опасность, но к чему это приведет, мне неизвестно. Решать придется самому лорду Эрнесто и, я молю Лорда, чтобы он решил правильно. Вот только "правильно" в данном случае не значит "полезно для Дома".
Пауза.
- В этой войне не будет победителей, только побежденные.
|
7 |
|
|
|
- Историки исчисляют войны не числом побежденных, а числом жертв, - сказал лейтенант. - Но вы правы, лорд, я ничего не знаю.
|
8 |
|
|
|
Рилинн мягко улыбнулся.
- Благодарю Вас, молодой человек. Участие много значит там, где нельзя ничего исправить, - во взгляде промелькнуло нечто, похожее на уважение. - Жертв, будем надеяться, окажется немного. Впрочем, это сильно зависит от здравомыслия следующего Главы Дома.
|
9 |
|
|
|
Ричард крепко сжал зубы и поклонился лорду Рилинну, от души надеясь, что тот ошибается насчет судьбы своего брата.
|
10 |
|
|
|
Маг ответил вежливым и отчасти даже почтительным кивком, впрочем, он быстро отвернулся снова к окну, как будто сантименты - это последнее, что ему нравилось в этой жизни.
|
11 |
|