|
|
|
В кабинете видишь большой металлический стол, на котором лежит безголовый труп твоего врага. Рядом водружена его голова с открытыми, удивленными глазами.
Рядом со столом - молодой совсем парень, худой, высокий, в белом халате. Держит одной рукой перед ртом диктофон, в другой какой-то железный инструмент, склонился над шеей трупа.
В ответ на твой вопрос вздрагивает, испуганно поворачивается к тебе: "А? Что? Кто вы? И как вы, черт возьми, сюда пробрались?"
|
31 |
|
|
|
Спокойно улыбнулся фирменной восточной улыбкой, раздражающей всех европейцев. Начал говорить тихим спокойным голосом, ничуть не смущаясь простыни и бирочки на пальце. - Видимо, произошла некая ошибка... Дело в том, что я живой, но, судя по всему, в морге.
|
32 |
|
|
|
"Что? Вас сюда привезли?! Кто-то так ошибся?" - осознав откуда ты вышел и во что ты одет, доктор - или, скорее, какой-нибудь практикант - кинулся к стоящему неподалеку на письменном столе телефону. "Погодите, я позову доктора. Присядьте, вас надо осмотреть - вы можете быть больны!"
|
33 |
|
|
|
- Я думаю, что я здоров настолько же, насколько был здоров вчера вечером, а вчера вечером я был здоров как бык. К сожалению, ваше предложение присесть я принять никак не могу в силу опасности обморожения седалища, что было бы крайне печально после того, как я чуть было не отправился в морозильник для трупов. Однако ваше рвение к моему освобождению из этого неловкого положения я ценю и одобряю, и, скорее всего, в будущем я вас еще отблагодарю. Очень хотелось вырубить студентика (они совершенно не менялись с 15 века) об стол и отправиться на свободу без лишних юридических проволочек, но он и так неслабо "засветился". Надо потерпеть, чего уж тут.
|
34 |
|
|
|
"Нет-нет, подождите. Надо вас как-то зарегестрировать - ведь тела не досчитаются. Я вызвоню доктора! Пусть и два часа ночи, но в клинике есть дежурные" - он поднимает трубку и набирает номер.
|
35 |
|