|
|
|
Здесь все желающие могут выпить, что-нибудь перекусить, пообщаться со знакомыми/ друзьями из других Рот, выловить кого-нибудь из разведчиков или учённых и поприставать к ним с вопросами и т.д.. Бар представлен несколькими перегороженными огромными многоярусными залами. Стены из белого преламутрового камня, всюду - драпировки из алого борхата с изображением герба Ордена. Мебель из дорогих пород дерева, стулья с бархатной оббивкой. Играетненавязчивая приятная музыка. Имеется несколько барных стоек (по одной на уровень), великолепная кухня и замечательные напитки. К вашим услугам - официанты, которые принесут любой ваш заказ. Словом, руководство Ордена делаёт всё, чтобы редкие минуты вашей гражданской жизни были максимально приятными.
|
1 |
|
|
|
Уолш вошёл в бар, сел за один из столиков и позвал официанта.
|
2 |
|
|
|
Официантка - симпатичная девушка в тёмно-красной форме - подошла к его столику и спросила, что ему угодно.
|
3 |
|
|
|
- Здравствуйте. Я, пожалуй, закажу жаренные бараньи рёбрышки и бокал пива – сказал Уолш с улыбкой.
|
4 |
|
|
|
Официантка записала заказ Уолша в бордовый блокнот, мило улыбнулась ему в ответ и известила: - Ваш заказ будет через 10 минут.
|
5 |
|
|
|
Альмаир вломился в зал, наконец-то исполнив свою дневную норму по синякам, навернувшись и ударившись головой об пол. Рога и когти хорошо цокнули по полу, над головой залетали звездочки, а демон, сдабривая местную атмосферу отборным матом Пандемониума, прополз и сел за дальний столик, в ожидании обслуживания.
|
6 |
|
|
|
К Альмаиру подошёл официант - синекожий демон с внушительными рогами - и осведомился, чего Альмаиру будет угодно отведать.
|
7 |
|
|
|
-Охотничьих сосисок и пива, пожалуйста. - Пробурчал демон, потирая место удара.
|
8 |
|
|
|
Демон записал заказ, обещал, что ждать придётся минут 7-10, и ушёл.
|
9 |
|
|
|
Альмаир начал рассматривать присутствующих в зале. Компании из ангелов и демонов, вампиров, тёмных и светлых эльфов, людей. Все это навевало скуку и меланхолию на демона. Большую часть своей жизни он был один, и так называемые "друзья" были всего-лишь знакомыми, с которых можно было взять информацию. Демон смачно зевнул, и сел в ожидании пива. Сейчас он напьется, и все станет гораздо проще.
|
10 |
|
|
|
Протиснувшись через не слишком большую дверь, Фордж наконец-таки оказался в баре. Прогромыхав к своему столику, читай самому крепкому, он свалился на стул. Развалившись на нем, Железка ожидал свою любимую официантку, у которой именно сегодня была рабочая смена.
|
11 |
|
|
|
Джонатан стал разглядывать посетителей пока ему несли заказ. Вот из дверного проёма вывалился демон Альмаир. - Ну и шумный же он – подумал Уолш. Через некоторое время вошёл Фордж Джонатан приветственно махнул рукой ему. - Так и где же мой заказ – подумал Уолш, оглядываясь в поисках официанта.
|
12 |
|
|
|
Альмаир и Уолш получили свои заказы в лучшем виде - рёбрышки и сосиски были горячими, а пиво, как ему и полагается, холодным.
К Форджу подошла его любимая официантка. Она, как и все прочие официанты, была курсанткой из числа только что принятых и должна была проработать в баре ещё месяц. Кокетливо улыбнувшись ему, девушка спросила, что он хотел бы заказать.
|
13 |
|
|
|
-Спасибо.- Это было единственное что сказал Альмаир, прежде чем начал заливаться пивом и заедать его сосисками. По-немногу он становился все веселее.
|
14 |
|
|
|
-А приниси ка мне роднуля эля, и какихнить ништяков, похрустеть, ну мои обьёмы ты знаешь,- подмигнув отвелилгигант и добавил,- и себя с обворожительной улыбкой, как обычно в общем.
|
15 |
|
|
|
-Все-таки жизнь - веселая штука! - Прошептал Альмаир бродя взглядом по залу, в поисках кого-то к кому можно поприставать.
|
16 |
|
|
|
Альмаир заметил очаровательного вида суккуба. Демонесса сидела за соседним столиком и потягивала коктель.
Официантка в ответ подмигнула Форджу и, записав его заказ, удалилась.
|
17 |
|
|
|
"А вот и мясо" - Подумал демон, подходя к суккубе. -Приветствую, не желаете составить мне компанию за интеллектуальным разговором и поглощением высокооктанового?
|
18 |
|
|
|
- И вам мой привет. Если только разговор действительно будет интеллектуальным, я составлю вам компанию, - не без иронии отозвалась суккуб.
|
19 |
|
|
|
-Ну вот сейчас мы и проверим интеллектуальность нашего разговора - с усмешкой сказал Альмаир с грохотом ставя на стол свою литровую кружку с пивом и вытягивая из кармана немного успевшие остыть остатки сосисок. - Хех, не особо любил пиво, считал его помоями. По крайней мере откуда я, там пиво точно помои. Его наверное из помоев и делают, судя по вкусу. А здесь - очень даже ничего, даже перестал пить что-то другое. А что вы предпочитаете?
|
20 |
|
|
|
Джонатану принесли его заказ. Он с аппетитом начал обгладывать горячее жареное мясо, с рёбрышек обильно заливая его холодным пивом. Закончив, есть, Уолш расплатился за заказ, оставил официантке щедрые чаевые и пошёл в свою келью готовиться к заданию.
|
21 |
|
|
|
- Откуда же вы, если там делают такие дрянные напитки? - усмехнулась суккуб.
|
22 |
|
|
|
Форджу принесли эль и огромную корзинку с жаренными сухариками, хрустящими сырными палочками и сосисками.
|
23 |
|
|
|
-Адель, ты как всегда, мм ... великолепна,- ухмыляясь, сказал Фордж и с наслаждением начал поглощать великолепный подогретый эль, периодически зачерпывая "снэки" своими ковшеподобными ручищами и отправляя закуску в рот. Вся эта громада пиши, и выпивки была проглочена за каких то 5 минут, и окружающие знали, что для этого монстра, которого по ошибке называют человеком, это просто легкий перекус. Встав из-за стола, он тщательно вытер руки огромным полотенцем и, ещё раз подмигнув Адель, вышел из бара.
|
24 |
|
|
|
-Знаешь, мои первые годы жизни... Включая первые годы НАСТОЯЩЕЙ жизни, когда уже начинаешь употреблять что-то градусом повыше чем вода, прошли в не самых лучших местах Пандемониума. Скажем так - в трущобах. Совсем бродягой я не был, но перебраться в какое-то другое место средств не было. Так что сама понимаешь, какое пивко я пил в юном возрасте. Ладно, я немного поделился воспоминаниями. Теперь твоя очередь.
|
25 |
|
|
|
Суккуб улыбнулась: - Ты всем это рассказываешь? Альмаир хотел что-то ответить, но тут по внутренней связи его капитан отдал ему приказ через восемь часов явиться в помещение телепорта.
|
26 |
|
|
|
-Нет, только некоторым. Если хочешь то еще немного поболтаем, и я пойду. Скоро на дело. - Сказал он, подмигнув.
|
27 |
|
|
|
-Ладно, не хотите отвечать, и не надо. До свидания. - Альмаир, рывком допил свое пиво, кинул в рот последнюю сосиску и направился в свою келью.
|
28 |
|